Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Тремя

Примеры в контексте "Three - Тремя"

Примеры: Three - Тремя
Education under these three international instruments has the following purposes: В соответствии с этими тремя международными документами образование должно преследовать следующие цели:
At 1505, three "Volkov" rockets were fired at a densely populated neighbourhood in Tuzla. В 15 ч. 05 м. тремя ракетами "Волков" был обстрелян густонаселенный район Тузлы.
There follow hereunder examples of the requests rejected by the three representatives at the meeting in question. Ниже приводятся примеры просьб, отклоненных тремя представителями на вышеуказанном заседании.
This proposal came even before the outbreak of war and was initially accepted by all three sides. Это предложение возникло еще до начала военных действий и было на первом этапе принято всеми тремя сторонами.
In subsequent discussions with the parties the following annexes to the Constitutional Agreement were prepared and were accepted by all three sides. При последующих переговорах со сторонами были подготовлены и приняты всеми тремя сторонами следующие приложения к Конституционному соглашению.
Government of India have noted with the greatest regret the suspension of the peace talks at Geneva between the three communities of Bosnia-Herzegovina. Правительство Индии отмечает с глубоким сожалением временное прекращение мирных переговоров в Женеве между тремя общинами Боснии и Герцеговины.
The complexity of administering some 8,000 civilian personnel on mission is due, in large measure, to three variable operational requirements. Сложность административного обслуживания примерно 8000 гражданских служащих в миссиях обуславливается в значительной мере тремя переменными оперативными факторами.
The Secretary had therefore suspended the processing of any further transfers under the three agreements effective 2 January 1992. Поэтому Секретарь со 2 января 1992 года приостановил обработку любых дальнейших переводов прав в соответствии с этими тремя соглашениями.
That step, in turn, should help ensure the development of better relations between her and our three countries. В свою очередь этот шаг должен способствовать улучшению отношений между Российской Федерацией и нашими тремя странами.
The distinctions between these three levels must be kept constantly in mind in order to avoid any confusion of functions and responsibilities. Во избежание любой путаницы в вопросе о функциях и обязанностях необходимо всегда помнить о различиях между этими тремя уровнями руководства.
The Co-Chairmen had painstaking discussions with the three sides in order to help them to overcome the remaining hurdles to a peace agreement. Сопредседатели провели напряженные обсуждения с тремя сторонами с целью помочь им преодолеть остающиеся препятствия на пути к мирному соглашению.
The fundamental linkages between the three objectives of the Conference - equality, development and peace - are now recognized by all. В настоящее время всеми признается основополагающая взаимосвязь между тремя целями Конференции - равенством, развитием и миром.
I would like to add that it was an educational experience for me to work closely with these three fine gentlemen. Я хотел бы добавить, что работа в тесном взаимодействии с этими тремя блестящими джентльменами стала для меня поучительным опытом.
Presumably you believe that confidence does exist among the three partners. Вы считаете, что между тремя партнерами такое доверие действительно существует.
We are part of a process that all three of us agreed to. Мы участвуем в процессе, договоренность о котором была достигнута тремя сторонами.
On the contrary, the economic and cultural gaps between the three provinces remain the same. До достижения равновесия еще далеко и по-прежнему сохраняются разрыв экономического и культурного плана между тремя провинциями.
His delegation therefore urged the Chairman to continue the dialogue which he had begun with the three permanent members of the Security Council. В этой связи делегация Австралии рекомендует Председателю продолжать начатый им диалог с тремя постоянными членами Совета Безопасности.
The distribution of posts and functions among the three locations would be as shown in table 4 of the annex to the present report. Информация о распределении должностей и функций между тремя местами базирования приведена в таблице 4 приложения к настоящему докладу.
In matters which require decisions by the three jointly, consultations will take place urgently. По вопросам, по которым необходимо принятие решений совместно тремя странами, проводятся срочные консультации.
Cooperation and coordination between the three departments is integral to enhancing the effectiveness of current emergency humanitarian relief assistance. Сотрудничество и координация между тремя департаментами являются необходимым элементом повышения эффективности в деле оказания чрезвычайной гуманитарной помощи в нынешних условиях.
We also hope that international efforts within the framework of bilateral Chernobyl cooperation with the three newly independent States will become more active. Мы также рассчитываем на активизацию международных усилий в рамках двустороннего чернобыльского сотрудничества с тремя "новыми независимыми государствами".
The Bureau would have three or four regional offices. Прокуратура будет располагать тремя или четырьмя районными отделениями.
The three basic units of measurement in social statistics are the household, the family and the individual. Тремя основными единицами измерения в социальной статистике являются домашнее хозяйство, семья и индивид.
Unfortunately, we left that city three weeks later in disappointment. К сожалению, тремя неделями позже мы уехали из этого города разочарованными.
Two: Ecuador supports the moratorium imposed on tests by three nuclear Powers and applauds their decision. Эквадор поддерживает мораторий, введенный тремя ядерными державами на проведение испытаний, и приветствует их решение.