Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Тремя

Примеры в контексте "Three - Тремя"

Примеры: Three - Тремя
The representative of Uruguay called upon the Committee to focus on the completion of the three additional protocols. Представитель Уругвая призвал Комитет сосредоточить свое внимание на завершении работы над тремя дополнительными протоколами.
It is important to maintain a balance between the Agency's three main pillars: technology transfer, safety and verification. Крайне важно сохранить равновесие между тремя главными направлениями работы Агентства: передачей технологий, безопасностью и проверкой.
The three most common areas of content are labour standards, environmental protection and human rights. Тремя наиболее общими аспектами содержания являются трудовые нормы, охрана окружающей среды и права человека.
A breakdown of total Central Emergency Response Fund commitments by sector indicates that the top three sectors funded in 2006 were food, health and multisector activities. Разбивка всех обязательств Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации по секторам показывает, что тремя секторами, получившими больше всего средств в 2006 году, были продовольствие, здравоохранение и многосекторальная деятельность.
A substantial share had been for the extraordinary needs of three successive emergencies (Kosovo, East Timor and Chechnya). Значительная их доля предназначалась для чрезвычайных потребностей, связанных с тремя последовательными чрезвычайными ситуациями (Косово, Восточный Тимор и Чечня).
Movement between the three main areas and the various enclaves is controlled by an increasingly restrictive permit system. Передвижение между тремя основными районами и различными анклавами контролируется с помощью системы пропусков, которая носит все более ограничительный характер.
Further clarification and simplification of the distinction between the three obligations would be appreciated. Приветствовалось бы дальнейшее уточнение и упрощение различия между всеми тремя обязательствами.
That did not mean that cooperation among the three subprogrammes could not be strengthened. Этот факт, однако, не исключает возможности тесного взаимодействия между тремя подпрограммами.
The report was compiled by three different women in regular consultation with the various groups. Доклад был подготовлен тремя женщинами, которые проводили регулярные консультации с различными группами.
The first two paragraphs define the association between the three countries, which is federal in nature. В первых двух пунктах определяются связи между тремя странами, которые носят федеральный характер.
Assessing the inter-linkages between the three Rio conventions relating to forest ecosystems; and оценка взаимосвязей между тремя конвенциями, принятыми в Рио-де-Жанейро, в части, касающейся лесных экосистем; и
Clarification of the actual ownership rights to land of the three levels of administration is really urgent. Поэтому уточнение фактических прав собственности на землю между тремя уровнями административного управления является весьма срочной задачей.
The country's three most densely populated regions still are the South-East, the North-East and the South. Тремя наиболее густонаселенными регионами страны по-прежнему являются Юго-Восток, Северо-Восток и Юг.
The Special Rapporteur stresses the urgent need for the Global Fund to mobilize and disburse additional resources for fighting these three diseases. Специальный докладчик подчеркивает настоятельную необходимость мобилизации и выделения дополнительных ресурсов в Глобальный фонд в целях борьбы с этими тремя заболеваниями.
For the 10 years to 1996 the top three source areas were Asia, Europe and the Pacific. В течение десяти лет вплоть до 1996 года основными тремя регионами, из которых прибывали иммигранты, были Азия, Европа и район Тихого океана.
The remainder should be distributed to the other three centres. Оставшуюся часть следует распределить между другими тремя центрами.
Participants are invited to address the interlinkages among the three substantive issues, human settlements, water and sanitation. Участникам предлагается рассмотреть взаимосвязь между тремя основными вопросами, такими, как населенные пункты, вода и санитария.
Specifically, this could be achieved in coal-mining in three ways: В угледобывающей промышленности эта задача, в частности, может быть решена тремя путями:
The chairmanship will rotate annually between the three sectors. Председательствование будет осуществляться на основе ежегодной ротации между этими тремя секторами.
(b) We wish to offer the following explanation with respect to the three universal conventions relating to terrorism. Ь) Мы хотели бы дать следующее разъяснение в связи с тремя универсальными конвенциями, касающимися терроризма.
According to Afghan interlocutors, the three main sources of insecurity are terrorism, factional fighting and drug production and trafficking. По мнению афганских собеседников, тремя основными источниками отсутствия безопасности являются терроризм, междоусобная борьба и производство и оборот наркотиков.
Allow me, in that regard, to limit my comments to three simple ideas. В этой связи позвольте мне ограничить мое выступление тремя замечаниями.
Mr. Chabar noted that the Committee's deliberations were taking place in the wake of three important international events. Г-н Чабар отмечает, что дискуссии в Комитете проводятся в связи с тремя важными международными мероприятиями.
The suggested indicators are organized by objectives that pertain to priority issues within the three priority directions of the Plan. Предлагаемые показатели структурно организованы в соответствии с целями, поставленными в рамках проблем, которые охватываются тремя указанными в Плане приоритетными направлениями.
The destinations for joint field visits shall be agreed upon by the three Bureaux, in consultation with the respective secretariats. Пункты назначения в рамках совместных поездок на места будут согласовываться этими тремя бюро в консультации с соответствующими секретариатами.