Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Тремя

Примеры в контексте "Three - Тремя"

Примеры: Three - Тремя
The project in itself is a tri-national South-South programme that actively promotes and facilitates collaboration between the three participating States. Сам проект является трехсторонней программой Юг-Юг, которая активно содействует и способствует сотрудничеству между тремя государствами-участниками.
The President, with the endorsement of the Bureau, proposed a time limit of three minutes for each statement at the high-level segment. Председатель с одобрения Президиума предложила ограничить продолжительность каждого заявления на сегменте высокого уровня тремя минутами.
The three main issues faced by this community are difficulties in accessing water, low agricultural productivity and reduced forest productivity. Эта община сталкивается с такими тремя основными проблемами, как сложности в доступе к водным ресурсам, низкая сельскохозяйственная продуктивность и уменьшающаяся продуктивность лесонасаждений.
Basic education, social protection and health remain the top three areas of collaboration. Тремя главными областями сотрудничества остаются базовое образование, социальная защита и здравоохранение.
It also worked to promote reconciliation and political interaction among the three administrations of Jammu and Kashmir. Он также старался содействовать примирению и политическому взаимодействию между тремя администрациями Джамму и Кашмира.
The successful implementation of the Treaty required that an appropriate balance be maintained between its three complementary and mutually reinforcing pillars. Для успешного выполнения Договора необходимо поддерживать надлежащий баланс между тремя его взаимодополняющими и взаимоусиливающими компонентами.
In order to strengthen the Treaty regime, a delicate balance must be maintained between its three pillars. Для укрепления режима, созданного Договором, необходимо поддерживать хрупкий баланс между тремя его компонентами.
They were replaced by three new interns on 10 January 2010. Они были заменены тремя новыми стажерами 10 января 2010 года.
One of them was mainly satisfied with all three features of the bilateral assistance and one not. Одна из них была в основном удовлетворена всеми тремя характеристиками двусторонней помощи, а другая - нет.
Seek partnerships from all three sectors to achieve a sustainable transport system. Налаживать партнерские отношения между всеми тремя секторами для создания устойчивой транспортной системы.
The Russian Federation reported on the distinction between the three levels of decision-making: federal, state and local. Российская Федерация сообщила о различиях между тремя уровнями принятия решений: федеральным, областным и местным.
Their use has therefore been regulated by the three major drug control treaties. Поэтому их использование регламентировано тремя основными международными договорами о контроле над наркотиками.
The organization's three key strategies are raising awareness, developing capacity and counselling, and building referrals. Тремя ключевыми стратегическими направлениями деятельности организации являются повышение осведомленности, наращивание потенциала и консультирование, а также создание справочно-информационных центров.
There are essentially three reasons for this shocking conclusion. По существу этот шокирующий вывод объясняется тремя причинами.
The mission interacted with the three arms of Government: Executive, Judiciary and Legislature. Миссия взаимодействовала с тремя ветвями власти: исполнительной, судебной и законодательной.
The Government maintains a close dialogue with the three expert committees under these conventions. Правительство поддерживает тесный диалог с тремя экспертными комитетами, созданными в соответствии с этими конвенциями.
FSM is a democratic federal has three levels of government, consisting of a national government, state governments, and municipal governments. ФШМ являются демократическим федеративным государством с тремя уровнями власти: национальным правительством, властями штатов и муниципальными органами.
In our opinion, there are three reasons for the impasse in the work of the Conference. На наш взгляд, нынешний тупик в работе Конференции объясняется тремя причинами.
Democratic participation supports development in three ways. Демократическое участие поддерживает развитие тремя путями.
It is essential that the balance among the three pillars of the NPT be preserved at all costs. Важно любой ценой сохранить баланс между тремя компонентами ДНЯО.
There is also only weak interaction between the Commission and the three Rio conventions. Наблюдается лишь слабая взаимосвязь между Комиссией и тремя конвенциями, принятыми в Рио-де-Жанейро.
These agencies also contribute to the corporate policy of the GEF, alongside the three original implementing agencies. Эти учреждения также вносят свой вклад в корпоративную политику ГЭФ наряду с тремя первоначальными учреждениями-исполнителями.
The distribution of spending among these three broad types is influenced from the user. Распределение средств между этими тремя основными статьями расходов зависит от обслуживаемого контингента.
Furthermore, IMDi runs three networks springing from the Forum for Integration and Diversity. Кроме того, УИМ руководит тремя сетями, связанными с Форумом в поддержку интеграции и многообразия.
The Government nevertheless intended to complete those three projects as soon as possible. Тем не менее правительство намеревается закончить работу над этими тремя документами в возможно кратчайшие сроки.