Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Тремя

Примеры в контексте "Three - Тремя"

Примеры: Three - Тремя
Based on projected production and consumption of hydrocarbons and bearing in mind its geographical position, Kazakhstan has three major export corridors: the Western, Eastern and Southern corridors. На основе прогнозов добычи и потребления углеводородов, а также с учетом его географического положения Казахстан располагает тремя основными экспортными коридорами: западным, восточным и южным.
The Directorate aims to produce a phased plan for the reform of police structures in Bosnia and Herzegovina, in line with the three guiding European Commission requirements. Директорат ставит своей целью разработку поэтапного плана реформирования полицейских структур в Боснии и Герцеговине в соответствии с тремя руководящими принципами Европейской комиссии.
To ensure synergy among its three pillars, UNCTAD should strengthen its internal coordination as well as align more closely the thematic focus of its research and analysis, technical assistance and intergovernmental discussions. Для обеспечения синергизма между тремя основными направлениями деятельности ЮНКТАД следует активизировать внутреннюю координацию, а также усилить увязку тематической ориентации своей исследовательской и аналитической работы, технической помощи и межправительственных дискуссий.
The document covers the policies pursued by these three actors, the actions they have undertaken and the crucial decisions that were made throughout the process. В документе говорится о политике, проводимой этими тремя действующими лицами, действиях, которые они предпринимают, и принципиальных решениях, принятых в течение всего процесса.
To make this interaction possible, Member States are urged to be concise and to limit their interventions to no longer than three minutes. Чтобы сделать эту интерактивность возможной, государствам-членам настоятельно предлагается быть краткими и ограничивать продолжительность своих выступлений тремя минутами.
The Chairperson said that members of the Central African Republic configuration had expressed concern at the number and frequency of meetings convened in the Commission's other three configurations. Председатель говорит, что члены структуры по Центральноафриканской Республике выразили обеспокоенность по поводу количества и частоты заседаний, созываемых тремя другими структурами Комиссии.
The Committee continues to call for the closest cooperation among the three expert groups, including, as appropriate, on information-sharing and visits. Комитет по-прежнему призывает к самому тесному сотрудничеству между тремя группами экспертов, включая, при необходимости, по вопросам обмена информацией и посещений.
SAF freely rotates troops and equipment between the three States of Darfur and the rest of the country, by land and by air. СВС свободно осуществляют ротацию своих подразделений и военной техники между тремя штатами Дарфура и остальными районами страны, используя для этого наземный и воздушный транспорт.
He was killed at his home together with three elders who had come to see him for their regular consultations. Он был убит в своем доме вместе с тремя другими старейшинами, которые пришли к нему за советом.
In North Kivu, the number of MONUC troops has doubled, from three to six battalions, in the past 12 months. В Северном Киву за последние 12 месяцев было развернуто шесть батальонов МООНДРК по сравнению с имевшимися там ранее тремя батальонами.
Looking forward to the follow-up on the development of managerial issues arising through closer cooperation between the three conventions, стремясь обеспечить последующую деятельность по развитию вопросов управления, возникающих в результате более тесного сотрудничества между тремя конвенциями.
Structural wage discrimination was a persistent problem in Iceland and she would therefore like to know more about the progress made by the three working groups established to deal with that phenomenon. Структурная дискриминация в области оплаты труда является хронической проблемой в Исландии, и в этой связи она хотела бы получить более подробную информацию, касающуюся прогресса, достигнутого тремя рабочими группами, которые были созданы для рассмотрения этой проблемы.
This is especially relevant for the three major suppliers of arms and military training in the Somalia conflict: Ethiopia, Eritrea and Yemen. Это в особой степени справедливо в отношении Йемена, Эритреи и Эфиопии, которые являются тремя главными поставщиками оружия, обеспечивающими также подготовку военнослужащих.
UNICEF is working together with the other three United Nations agencies to develop a joint proposal to support the Ministry of Health in this way. В настоящее время ЮНИСЕФ совместно с тремя другими учреждениями Организации Объединенных Наций разрабатывает совместное предложение относительно оказания министерству здравоохранения поддержки в этой связи.
In general, the challenge for the three countries remains to tackle implementing the strategies, policies and legislation that have been adopted. В целом перед этими тремя странами по-прежнему стоит такая задача, как энергичное осуществление принятых ими стратегий, политики и законодательства.
The three questions addressed by the report are: Тремя вопросами, которые рассматривались в докладе, были:
The Fund was actively developing working relationships and interfaces with the three popular ERP systems and was expecting an increase in the number of participant records exchanged electronically. Фонд активно развивает рабочие связи и интерфейсы передачи данных с тремя общераспространенными системами ОПР и ожидает увеличения количества записей об участниках, охваченных электронным обменом данных.
The OSCE, using a comprehensive approach, deals with three dimensions of security - the politico-military, the economic and environmental, and the human. ОБСЕ, использующая комплексный подход, занимается тремя аспектами безопасности: политико-военными, экономическими и экологическими, а также гуманитарными.
The goods were delivered in three instalments, for which of them the seller drew up invoices payable on 25 June 1999 at the latest. Товар поставлялся тремя партиями, за каждую из которых продавец выставлял счета-фактуры, подлежащие оплате не позднее 25 июня 1999 года.
Finally, a methodology was developed that would be utilized by the three sub-working groups that excluded extreme high and low data. Наконец, была разработана методология, предусматривающая отсечение экстремальных верхних и нижних значений, которая будет применяться всеми тремя рабочими подгруппами.
Grenade Launcher 40mm (three TC used this item) Гранатомет калибра 40 мм (используется тремя ВК)
Delegations should analyse the proposal before them in a comprehensive manner with a view to ensuring that the outcome reflected a balance between the three main pillars of the Organization. Делегации должны провести всеобъемлющий анализ представленного им предложения с целью обеспечения того, чтобы его результат отражал равновесие между тремя основными направлениями работы Организации.
At the macro level, the creation of structured linkages among the three different phases of peacekeeping activity could reduce its total cost. На макроуровне общий объем расходов на деятельность по поддержанию мира можно сократить путем создания структурных связей между тремя различными этапами этой деятельности.
The three dimensions to freedom of religion or belief as articulated in these instruments are freedom of thought, conscience and religion. Тремя аспектами свободы религии или убеждений, сформулированными в этих договорах, являются свобода мысли, совести и религии.
Argentina is in the process of bringing its prison legislation in line with international human rights standards, through a range of measures taken by the three branches of government. Аргентина находится в процессе приведения своего пенитенциарного законодательства в соответствие с международными стандартами в области прав человека путем принятия мер тремя ветвями государственной власти.