| The document highlights explicitly, the contradictions between the three legal systems operative in Nigeria. | В данном документе ясно обозначены противоречия между действующими в Нигерии тремя правовыми системами. |
| The system is parliamentary, based on the principle of separation, balance and collaboration among the three powers. | Форма правления - парламентарная, основана на принципе разделения властей, балансе и сотрудничестве между тремя ветвями власти. |
| The second one, the undercover got caught sleeping with three of her escorts. | Второе, офицер под прикрытием пойман на том, что спал с тремя её девушками. |
| Maybe he wanted all three of you to share. | Может, он хотел поделить все, между вами тремя. |
| Well, me and my three shelves are feeling a lot like guests right now. | Ну, мы с моими тремя полками чувствуем себя здесь гостями. |
| Because it's happening to all three of you. | Потому что это происходит с вами тремя. |
| It's always better to return with three healthy prisoners. | Лучше вернуться с тремя здоровыми заключенными. |
| That's three other maggots she's sleeping with. | Тогда она спала с тремя червями. |
| According to this, you supposedly shared a cell with three other inmates. | Согласно этим документам, ты разделяла камеру с тремя другими заключенными. |
| We're going to be pitching to three board members in less than an hour to secure some funding. | Мы будем выступать перед тремя членами правления меньше, чем через час, чтобы получить финансирование. |
| When he told me that story, he fought off three Skitters and a Mech with a tire iron. | Когда он рассказывал эту историю мне, то сражался с тремя скиттерами и мехом с помощью монтировки. |
| Dave O'Bannon had a room three doors down. | А у Дейва был номер тремя этажами ниже. |
| Today, Marcel will be cooking this line-caught wild salmon in three ways. | Сегодня Марсель будет готовить этого пойманного на удочку дикого лосося тремя способами. |
| She'd have played with you three all night if we'd let her. | Она играла бы с вами тремя всю ночь, если бы мы ей разрешали. |
| Great place to meet three other guys as angry as you looking for a little payback. | Отличное место для встречи с тремя парнями, которые также разгневаны, как и ты в поисках мести. |
| Units in pursuit of a blue Econoline with three suspects heading west on Lexington. | Преследуемый голубой форд с тремя подозреваемыми движется на запад к Лексингтон. |
| Last time you had it your way, Jack ended up with three cracked ribs and a broken heart. | В прошлый раз, когда ты кое-что сделала по-своему, для Джека все закончилось тремя треснутыми ребрами и разбитым сердцем. |
| A woman cannot be in close quarters with three men and kiss one of them. | Женщина не может быть в непосредственной близости с тремя мужчинами и целовать одного из них. |
| So we reviewed all of our cases with those three judges. | Поэтому мы проверили все наши дела с этими тремя судьями. |
| I'm just torn between all three of you. | Я просто разрываюсь между вами тремя. |
| The natural frequency of the human body is between three and seven Hertz. | Естественная частота человеческого тела между тремя и семью герцами. |
| Used Daddy's credit card three minutes after Kim. | Использовал кредитку отца тремя минутами после Ким. |
| Then she had this bad nose job and basically wound up with three. | Потом ей неудачно сделали операцию и в итоге она оказалась с тремя. |
| If he's blocked by three security guards, I can still make two shots. | Если он прикроется тремя охранниками, я всё равно смогу сделать два выстрела. |
| Obviously rock, paper, scissors, doesn't work with three. | Очевидно, камень, ножницы, бумага не работает с тремя. |