| You have no idea what happened between the three of us. | Ты и не представляешь, что между нами тремя произошло. |
| I've had relationships with three of my professors and teaching assistants. | У меня были отношения с тремя профессорами и ассистентами. |
| He drove away in front of three witnesses, one of which was myself. | Он уехал перед тремя свидетелями, одним из которых был я сам. |
| I reckon that with three family players and seven from downstairs, we're only one short. | Полагаю, что с тремя членами семьи и семью слугами, нам не хватает только одного игрока. |
| Is that we'll be going between three and four miles an hour. | Что мы наберем скорость между тремя и четырьмя милями в час. |
| It's like if I was "Shawn" with three Ss. | Это тоже самое, как если бы я был "Шоном" с тремя "Ш". |
| So somehow I have to pick between you three and Ross. | Так что мне придется каким-то образом выбирать между вами тремя и Россом. |
| By three methods we may learn wisdom. | Тремя способами можем мы научиться мудрости. |
| That's $30 left to get me through a month with three kids. | Тридцать долларов в месяц с тремя детьми. |
| One woman with, like, three white poodles and a man with a Rottweiler. | Особенно дама с тремя пуделями и мужчина с ротвейлером. |
| At this amazing party with the man I love and my three best friends. | Я на потрясающей вечеринке, с мужчиной, которого люблю, с тремя моими лучшими друзьями. |
| They call our powers the three T's. | Они называют нашу силу тремя "Т". |
| On this morning, the president had gone to sleep three hours earlier. | А в это конкретное утро, президент лег спать только тремя часами ранее. |
| Every one of them was turned down for a home loan by three different lenders. | Каждому из них было отказано в предоставлении жилищного займа тремя различными кредиторами. |
| The main computer at the front security gate controls the separate alarm systems to each one of the three wings of the house. | Главный компьютер около проходной управляет тремя системами сигнализаций, по одной на каждое крыло здания. |
| You can question my three guys. | Можешь поговорить с тремя моими парнями. |
| Because that's what happened to the last three doctors who got caught. | Потому что именно так и произошло с последними тремя врачами, которые попались на этом. |
| Maybe we did need a three weeks earlier flashback. | Может нам все-таки стоит сделать флешбэк тремя неделями ранее. |
| All the others have been all those three. | Другие избранники обладали всеми тремя качествами. |
| I try to balance my life equally between physics, love and surfing - my own three charge directions. | Я пытаюсь организовать свое бытие между физикой, любовью и серфингом - тремя моими направлениями зарядов. |
| The statue is the reference, and it connects the identity of Leonardo to those three faces. | Статуя является эталоном, и она устанавливает связь между личностью Леонардо и этими тремя лицами. |
| There was a mother and three children. | Там была женщина с тремя детьми. |
| You can't simply work on three of the dimensions. | Вы не можете работать только с тремя измерениями. |
| When the history books get written, I think our age will be remembered for three things. | Когда будут писаться книги по истории, я думаю, наш век будет знаменит тремя моментами. |
| Because she had to be somewhere else with the other three children for that evening. | Поскольку в тот вечер ей нужно было быть где-то еще с тремя другими детьми. |