Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Тремя

Примеры в контексте "Three - Тремя"

Примеры: Three - Тремя
He made his fortune supplying the South side with the three G's: girls, guns, and gambling machines. Он сколотил свое состояние, снабжая Южную сторону тремя вещами: девушками, оружием и игровыми автоматами.
And if you're the Pope, you get a pointy one with three tiaras. А если ты Папа Римский - то заострённая с тремя тиарами.
It's an opportunity to meet with three of the greatest thinkers of our time. Это же возможность встретиться с тремя величайшими мыслителями нашего времени.
We want to be nice and refreshed for our meeting with the three geniuses tomorrow. Мы же хотим быть свежими и отдохнувшими на нашей завтрашней встрече с тремя гениями.
Look, when it comes to social skills, I've mastered the big three. Слушай, что касается общения, я овладел тремя основными правилами.
Now I'm alone with you three and I'm sinking. И теперь я остался один с вами тремя, никуда выйти не могу.
At the very least three beautiful women who all loved me. Как минимум тремя красивыми женщинами, которые любили меня.
Now he faces his toughest audience - three Siberian tigers. Ему предстоит явиться перед взыскательной аудиторией - тремя сибирскими тиграми.
Then... a barge appeared offshore with... three queens and the nine sisters. Оказалось баржа казалась подставной с тремя принцессами и этими девятью сестрами.
Well, I'm seeing all three of you. Вот, встретился с вами тремя.
To you three rare and supreme sources of refuge, I offer. Перед вами тремя, редкими и высшими источниками утешения, я склоняюсь.
I'm between three airports and hell. Я разрываюсь между тремя аэропортами и адом.
We'll hit them in three waves, pull their forces apart then surround them with superior firepower. Мы ударим по ним тремя волнами, рассечем их на части после чего окружим их превосходящими силами.
Thousand years of peace among the three castes. Тысяча лет мира между тремя кастами.
So I just goosed it with a triple three bolt smack. Поэтому я прикрутила его с тремя тройными болтами.
Kid zone you know, someone with three hearts shouldn't be so mean. Нельзя быть таким злым с тремя сердцами.
The implementation of the Court's Judgment offers an opportunity to strengthen further the cooperation between the three countries. Выполнение решения Суда дает возможность еще более укрепить сотрудничество между этими тремя странами.
2 provincial sites with three ports 560000 2 объекта связи в провинциях с тремя входами
Muzhir, a student at Bir Zeit University in the West Bank, was arrested three weeks earlier and taken to Ramallah prison. Студент университета Бир-Зейт на Западном берегу Мужир был арестован тремя неделями раньше и доставлен в тюрьму Рамаллаха.
It is a civil, inter-ethnic and inter-religious war waged between its three constituent peoples. Это гражданская, межэтническая и межрелигиозная война, ведущаяся между тремя населяющими ее народами.
Pursuant to resolution 48/18, the Secretary-General followed closely the continuing negotiations between the three Baltic States and the Russian Federation. Во исполнение резолюции 48/18 Генеральный секретарь внимательно следил за продолжавшимися переговорами между тремя балтийскими государствами и Российской Федерацией.
As compared to the other three organizations, the major contributions to WFP are made by a relatively smaller number of donors. По сравнению с тремя другими организациями основные взносы в МПП делает относительно меньшее число доноров.
Those must be the three pillars of our efforts. Это должно быть тремя направлениями приложения наших усилий.
Internalization may be accomplished in three basic ways, all of which may be used in combination. З. Интернализация может проводиться тремя основными способами, причем все они могут использоваться в различных комбинациях.
Various proposals were made for titles or headings, all generally aimed at indicating the difference between the three selection methods with regard to negotiations. Были выдвинуты различные предложения в отношении названий или заголовков, которые все были в целом направлены на указание разницы между тремя методами отбора с точки зрения переговоров.