Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Тремя

Примеры в контексте "Three - Тремя"

Примеры: Three - Тремя
The drafting and adoption process was legally complex, since the document required the absolute approval of the three Saami Parliaments. Подготовка проекта была весьма непростым делом, учитывая, что документ требует безоговорочного утверждения тремя саамскими парламентами.
2.10 In December 1998, the author with her three youngest children sought asylum in Namibia. 2.10 В декабре 1998 года автор сообщения с тремя младшими детьми попросила убежища в Намибии.
The ISU consequently provided the three depositary contact details. Впоследствии ГИП представила информацию для установления контакта с тремя депозитариями.
The top three contributors in this category were the European Commission, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and GEF. Тремя крупнейшими донорами в этой категории стали Европейская комиссия, Глобальный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией и ГЭФ.
One example is the generation of a multinational utility helicopter unit jointly formed by three West African troop-contributing countries. Одним из примеров является создание тремя западноафриканскими странами, предоставляющими войска, многонационального подразделения вертолетов вспомогательного назначения.
The organizational framework of UN-SPIDER has three cornerstones: the UN-SPIDER staff, the network of regional support offices and the national focal points. Тремя краеугольными камнями организационной структуры СПАЙДЕР-ООН являются сотрудники СПАЙДЕР-ООН, сеть региональных отделений поддержки и национальные координационные центры.
The three key elements for negotiation in the new era would be energy, food, and science and technology. Тремя ключевыми моментами в переговорах в новую эпоху будут энергетика, продовольствие, наука и техника.
Poor urban settlements are often characterized by three common patterns. Места поселения городской бедноты часто характеризуются тремя общими чертами.
Despite the robust and varied protection offered by the ILO conventions, the Special Rapporteur stresses what he considers their three primary shortcomings. Несмотря на надежную и разнообразную защиту, обеспечиваемую конвенциями МОТ, Специальный докладчик подчеркивает то, что он считает тремя основными недостатками этих конвенций.
The Agency was conducting intensive negotiations with three or four key donors and hoped to fill the deficit. Агентство ведет интенсивные переговоры с тремя или четырьмя ключевыми донорами и выражает надежду на устранение дефицита.
Tour guides speak at least one additional language other than English, and many speak three or four fluently. Экскурсоводы говорят, по меньшей мере, еще на одном языке помимо английского, а многие владеют тремя или четырьмя языками.
Such clauses are drafted in three different ways. Предусматривающие их использование положения составляются тремя разными способами.
The purchase sum was to be paid in three instalments. Покупная сумма должна была выплачиваться тремя взносами.
There are three main reasons for Christianophobia. Это явление обусловлено главным образом тремя факторами.
The Secretary-General proposed replacing these arrangements with three types of appointment: temporary, fixed-term and continuing. Генеральный секретарь предлагает заменить их тремя видами назначений: временные, срочные и непрерывные.
The recent clashes coincided with three explosions last week in Beirut and Aley, and preliminary investigations indicate the possible involvement of the same organization. Последние столкновения совпали по времени с тремя взрывами, произошедшими на прошлой неделе в Бейруте и Алейхе, и предварительное расследование указывает на возможную причастность все той же организации.
It is expected that important linkages will be developed between the three facilities of the Fund. Ожидается, что будет обеспечена важная увязка между тремя направлениями финансирования по линии Фонда.
Analysis of public debt in developing countries has traditionally focused on external debt owing to three reasons. Уделение традиционно основного внимания при анализе государственного долга развивающихся стран внешней задолженности объясняется тремя причинами.
The three pillars of the Argentine State are making decisions to combat impunity and preserve memory, truth, and justice. Тремя основными задачами, которые стоят перед Аргентиной, являются решения, касающиеся борьбы с безнаказанностью и сохранения памяти, истины и справедливости.
The amount appropriated by the Assembly is shared among the three members. Сумма, выделяемая Ассамблеей, распределяется между тремя членами Комиссии.
Development, human rights and peace and security are the three pillars of the United Nations. Тремя основными направлениями деятельности Организации Объединенных Наций являются развитие, права человека и мир и безопасность.
2.4 On 28 November 2002, the author's son was again arrested in connection with the three robberies. 2.4 28 ноября 2002 года сын автора сообщения был вновь арестован в связи с тремя ограблениями.
The author affirms that the quality of his work had been confirmed by three professorial reviewers. Автор сообщения утверждает, что качество его работы было подтверждено тремя педагогическими ревизорами.
The extent of deviation from International Accounting Standard 18 has been estimated as indicated below, based on three possible policies. Был определен расчетный размер отклонений от Международного стандарта учета 18, как указано ниже, при начислении процентов тремя возможными способами.
The Party attributed its anticipated future non-compliance to three primary causes. Свое предполагаемое в будущем несоблюдение данная Сторона объясняет следующими тремя основными причинами.