In my lab, I've had three million people from 80 countries over the last 29 years. |
У меня был шанс поработать с тремя миллионами людей из 80 стран за прошедшие 29 лет. |
In their own words, "long-term value creation requires the effective management of three forms of capital: financial, human, and physical. |
Точка. Их словами: «Создание долгосрочной ценности требует эффективного управления тремя видами капитала: финансовым, человеческим и физическим. |
Once belonging to the three fates, these shears can sever the ties to your own destiny. |
Некогда связанные с тремя судьбами, эти ножницы оборвут нить твоей собственной судьбы. |
Leadership in the 21st century is defined and evidenced by three questions. |
Лидерство 21 века определяется и доказывается тремя вопросами. |
Hens can walk with three toes. |
Куры же ходят с тремя пальцами. |
This is a computer program which has three knobs. |
Это компьютерная программа с тремя ручками. |
Not a grandmaster with a supercomputer, but actually two American amateurs using three relatively weak laptops. |
Не гроссмейстер с суперкомпьютером, а фактически двое американских любителей с тремя относительно слабыми ноутбуками. |
We were three flights up, 74 York Street, New Haven, Connecticut. |
Мы жили тремя пролётами выше, на 74 Йорк-Стрит, Нью-Хейвен, Коннектикут. |
We were the three original members of the project. |
Мы были тремя первоначальными членами проекта. |
A gentleman of three outs is a status thing. |
Джентльмен с тремя "без" это что-то вроде статуса. |
And you must use three bolts on the cavaletti clamps. |
И ты должен закрепить зажимы кавалетти тремя болтами. |
This man cures it with three plants from the Amazon Rainforest. |
Этот человек лечит лейшманиоз тремя растениями из амазонской сельвы. |
I want to share three of those questions with you today. |
Я хочу поделиться сегодня с вами тремя из этих вопросов. |
Around the world, we present refugees with an almost impossible choice between three options: encampment, urban destitution and dangerous journeys. |
По всему миру мы ставим беженцев перед почти невозможным выбором между тремя вариантами: палаточный лагерь, нищета и опасные путешествия. |
There is a difference between nine hours and three full days. |
Извини, но есть разница между девятью часами и тремя полными днями. |
It says, you stole from a widow and three children. |
Там сказано, что ты обокрал вдову с тремя детьми. |
I live with three cats in a building with neighbors that don't love animals. |
Я живу с тремя кошками в доме, где все соседи не любят животных. |
A gulet is a schooner with two or three jibs. |
"Гулет" - это шхуна с двумя или тремя кливерами. |
Could you act with three cameras in your face? |
Смогли бы вы играть, когда вам в лицо тычут тремя камерами? |
Well, Jimmy Monk came into the club with these three big fellas. |
Джимми Монк пришел в клуб с тремя громилами. |
I'm just as good with three. |
С тремя я все так же крут. |
We have a good thing going here, the three of us. |
Между нами тремя происходит нечто хорошее. |
He's done this with three other teachers. |
Он проделал этот номер ещё с тремя профессорами. |
With three clubs, I'll be working more hours, that's for sure. |
С тремя клубами и у меня будет больше работы. |
But if you say "yes," you get what's behind all three doors. |
Но если вы согласитесь... вам достанется то, что находится за всеми тремя дверями. |