Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thought - Думала"

Примеры: Thought - Думала
She thought she was doing you a favour? Она-то думала, что делает тебе услугу, верно?
So Amy thought that she should have the garage. То, чот Эми думала, что это ее гараж.
I always thought that you and I had a connection. Я всегда думала, что у нас с тобой, есть какая-то связь
I always thought if something went wrong, He would just run home and save me. Я всегда думала, что если что-то пойдет не так, он прибежит домой и спасет меня.
I never thought I would say this, but I am so sick of looking at myself right now. Никогда не думала что скажу такое, но мне тошно сейчас на себя смотреть.
Have you ever thought about...? I'm not going to a shrink. Ты не думала о том, чтобы...? - К психиатру не пойду.
She thought that somebody was after her, so maybe she was asking for help, or a place to stay. Она думала, что кто-то следит за ней. Может, она просила о помощи или убежище.
No, I've thought about it, and I realize that I saw him. Да.Я думала над этим, и поняла - я видела его.
You know, I never thought I'd say it, but we really do love living over there. Знаете, я никогда не думала, что произнесу это, но нам действительно нравится жить там.
Nothing, it's just... in my whole life, I never thought I could be as happy as I am at this moment. Ничего, я просто... за всю жизнь я не думала, что могу быть так счастлива, как сейчас.
I haven't thought it through yet. Я об этом еще не думала.
You okay? I just thought the longer I was out here, the easier it would be to forget him, but... Я думала, чем дальше буду от него, тем проще будет его забыть, но... я только о нём и думаю.
I never thought it was possible to love someone too much, Я никогда не думала, что можно слишком сильно любить кого-то.
thought I'd run into you. Так и думала, что тебя встречу.
She thought I would be a father to that baby. Она думала я буду отцом этому ребенку
If The Ripper was a surgeon, she thought he might've treated one of his victims. Она думала, что если потрошитель хирург, то он мог лечить одну из жертв.
I just thought we'd get it over with, and I wanted to be the one to teach him. Я просто думала, мы справились, и я хочу быть тем, кто его научит.
Barb, I am about to say three words I never thought I'd say. Барб, я готова произнести три слова, которые никогда не думала что произнесу.
I just thought it would be with me in the trunk Только я думала, что это закончится для меня чемоданом
We chose to split a wonderful apartment and thought he was ask me to marry him. Мы собираемся переехать в превосходную квартиру и я думала, что он сделает мне предложение накануне.
and Jennifer thought it would be neat. и Дженнифер думала, что это, то что нужно.
She thought she could get her hands on the battery and the crystal. Она думала, что она сможет заполучить и батарейку, и кристалл.
I just thought you'd gotten the job as a courtesy Я просто думала, что ты получила эту работу из вежливости
I just thought he was up to his old - Я просто думала, что он расстроен своими...
He thought we were the kind of people who told each other things, and so did I. Он думал, что мы такая пара, которая делится друг с другом... и я тоже так думала.