| She thought I was asleep the whole time. | Она думала, что я сплю. |
| Never thought I'd hear myself say that. | Никогда не думала, что скажу это. |
| The thought never crossed my mind. | Я об этом даже и не думала. |
| Honestly I hadn't even thought about marriage. | Серьезно, я о замужестве и не думала. |
| I just thought you'd be sensitive to anything that might be a little difficult for your mom. | Я просто думала, что ты будешь чувствителен ко всему, что сложно для твоей мамы. |
| I really thought we'd be this big, happy family. | Я правда думала, мы станем одной большой счастливой семьей. |
| We thought we were just playing for ourselves. | Я думала, мы будем играть просто для себя. |
| And for the record, I never thought you were cool. | Чтобы ты знала, я никогда не думала, что ты крутая. |
| But I just thought that since she's here... | Я только думала, что раз она здесь... |
| Zoey thought she was having an online relationship with you. | Зои думала, что у неё были с тобой отношения онлайн. |
| She thought Len was fighting fit. | Она думала, у Лена крепкое здоровье. |
| I just thought that would be so fun. | Думала, это будет очень забавно. |
| I never thought I'd see you guys all being friends... | Я никогда не думала, что увижу вас, ребята, такими дружными... |
| She thought she had to work today, but her schedule changed. | Она думала, что будет сегодня занята, но её расписание изменилось. |
| I... thought Megan was staying for dinner. | Я... думала, Меган останется на ужин. |
| I even thought he might have a crush on you. | Я даже думала что он, возможно, запал на тебя. |
| She thought she could take me down. | Она думала, что может победить меня. |
| Jim, if Pauline thought... that this is what the dome wanted... | Джим, если Паулин думала, что это то, чего хотел купол... |
| You know, I really thought I was in love. | Ты знаешь, я думала, что я правда люблю его. |
| It's funny because I always thought it was the doctor's writing that was supposed to be incomprehensible. | Забавно, ведь я всегда думала - почерк врача должен быть непостижим. |
| I just thought it was cool. | Я просто думала, что это круто. |
| Abigail thought that I meant you harm. | Эбигейл думала, что я хочу навредить тебе. |
| She thought that she was saving the girl's life. | Она думала, что спасает жизнь той девушке. |
| And I've thought long and hard about this. | Я очень долго над этим думала. |
| Half of me thought you'd drop dead in your sleep. | Часть меня думала, что вы умрете во сне. |