Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thought - Думала"

Примеры: Thought - Думала
She thought about you during sessions, that's it. Она думала о тебе во время сеанса, и все.
I always thought I wanted to be like my mom: perfect husband, huge family. Я... я всегда думала, что хочу быть как моя мама: идеальный муж, огромная семья.
I always thought you liked Chiaki. Я думала, тебе нравится Чиаки.
I always thought if I landed a bullet that it would bother me. Я всегда думала, если я всаживаю пулю это будет угнетать меня.
Mom, I've never thought that. Мам, я никогда так не думала.
She'd have crawled over broken glass if she thought it would help her performance. «Она бы стала ползать по разбитому стеклу, если бы думала, что это поможет ей лучше исполнить свою роль».
I always thought we'd be doing this as a family. Я всегда думала, что мы будем делать это как семья.
She's an actress, thought I could help manage her. Она актриса, думала что я смогу ей помочь, как менеджер.
I never thought I'd follow in his footsteps. Я никогда не думала, что я иду по его стопам.
I always thought you from London spent half the day in bed. Я всегда думала, что вы все в Лондоне проводите полдня в постели.
I never thought I'd be shocked again. Я никогда не думала, что буду снова шокирована.
She thought our party sounded dull, so she arranged to stay with a girlfriend. Она думала, что будет скучать на вечеринке и договорилась ночевать у подруги.
We'll have no truck with a queen who thought to rule her husband and rule England through him. Мы не будем хранить хлам королевы, которая думала управлять своим мужем и править Англией через него.
I've thought about you, Tippit. Я думала о тебе, Типпит.
She thought it was Fletcher calling from L.A. Она думала, что звонит Флетчер.
Had only that thought these past days, Я только об этом и думала последние дни.
She wanted to protect her child... she thought in Rivendell you would be safe. Она хотела защитить свое дитя... она думала, в Ривенделле ты будешь в безопасности.
I never thought about running a business. Никогда не думала об управлении собственным бизнесом.
I just thought you might like to know. Я думала, ты должен знать.
Perhaps she thought she was more of a wife to him than his own wife. Возможно она думала, что значит для него больше, чем его собственная жена.
Doesn't like Howard stern, thought it would be funny to squirt me with a hose. Не любила Говарда Стерна, думала будет смешно обрызгать меня из шланга.
Haha Id have thought you'd have got over that by now. Я думала, ты уже должен был привыкнуть к этому.
She thought if I failed at theoretical physics that I should have a trade to fall back on. Она думала, если у меня не получится с теоретической физикой, то я смогу хоть подняться на торговле.
I just thought I was doing a nice thing. Я просто думала, что сделаю всем приятно.
I've given thought to your problem, And have discovered solution. Я думала о вашей проблеме, и нашла решение.