Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thought - Думала"

Примеры: Thought - Думала
Thought I scared you off. Думала, что напугала тебя.
Thought I was pretty clear. Я думала, что ясно выражаюсь.
Thought she'd be bigger. Думала, что она побольше.
Thought you might be hungry. Думала, ты захочешь есть.
Thought it was Liam. Думала, это Лиам.
Thought you'd be pleased. Думала, ты будешь рада.
Thought you should know. Думала, вы должны знать.
Thought it were the palace? Думала, что это был дворец.
Thought you'd be back later. Я думала, позже придёте.
Thought it was you. Я думала, это ты.
Thought we wanted it. Я думала, мы хотим.
Thought you were a customer. Я думала это покупатель.
Thought you was limping. Я думала, вы хромаете.
Thought it had deceived me. Я думала это все обман.
Thought her name was Isabel. Я думала, её зовут Изабель.
Thought you had a job. Думала, у тебя есть работа.
Thought I'd stop by. Я тут думала, дай зайду.
Thought I was being discharged tomorrow. Думала, меня завтра выписывают.
The wise old woman thought about their problem for a long time, and finally she came back and said, "Well, I don't know if I can help you, but at least, if you want, you can have my camel." Старая мудрая женщина долго думала, но, наконец, она вернулась к ним и сказала: "Ну, уж не знаю, смогу ли я вам помочь, но, если хотите, можете взять моего верблюда".
Guess I always thought maybe someday, but back then I just figured I was too fat, or too - loud, or too hairy, or - Я всегда думала, однажды, когда буду не такой толстой или такой - говорливой, или волостой или -
I loved Jordan Catalano so much, and talked about hlm so much, and thought about hlm so much, It was like he lived Inslde me, Я так сильно любила Джордана Каталано, и так много говорила о нем... и думала о нем так много, словно он поселился внутри меня.
So I started wondering, with all of these overlaps, how was it that I had never thought to ask a veterinarian, or consult the veterinary literature, for insights into one of my human patients? И я задумалась: со всеми этими сходствами, как так вышло, что я никогда не думала, о том, чтобы спросить ветеринара, или заглянуть в ветеринарную литературу, чтобы понять что-то о моих пациентах-людях?
Thought you left white-collar crime to cover the election. Думала ты бросил освещать преступления "белых воротничков" ради выборов.
Thought she might have a permanent get-out-of-jail-free card. Думала, что может получить за бесплатно бессрочную карту "Уйти от тюрьмы".
Thought you'd be first in line to shake a finger. Думала, ты первым укоризненно покачаешь головой.