| Thought I scared you off. | Думала, что напугала тебя. |
| Thought I was pretty clear. | Я думала, что ясно выражаюсь. |
| Thought she'd be bigger. | Думала, что она побольше. |
| Thought you might be hungry. | Думала, ты захочешь есть. |
| Thought it was Liam. | Думала, это Лиам. |
| Thought you'd be pleased. | Думала, ты будешь рада. |
| Thought you should know. | Думала, вы должны знать. |
| Thought it were the palace? | Думала, что это был дворец. |
| Thought you'd be back later. | Я думала, позже придёте. |
| Thought it was you. | Я думала, это ты. |
| Thought we wanted it. | Я думала, мы хотим. |
| Thought you were a customer. | Я думала это покупатель. |
| Thought you was limping. | Я думала, вы хромаете. |
| Thought it had deceived me. | Я думала это все обман. |
| Thought her name was Isabel. | Я думала, её зовут Изабель. |
| Thought you had a job. | Думала, у тебя есть работа. |
| Thought I'd stop by. | Я тут думала, дай зайду. |
| Thought I was being discharged tomorrow. | Думала, меня завтра выписывают. |
| The wise old woman thought about their problem for a long time, and finally she came back and said, "Well, I don't know if I can help you, but at least, if you want, you can have my camel." | Старая мудрая женщина долго думала, но, наконец, она вернулась к ним и сказала: "Ну, уж не знаю, смогу ли я вам помочь, но, если хотите, можете взять моего верблюда". |
| Guess I always thought maybe someday, but back then I just figured I was too fat, or too - loud, or too hairy, or - | Я всегда думала, однажды, когда буду не такой толстой или такой - говорливой, или волостой или - |
| I loved Jordan Catalano so much, and talked about hlm so much, and thought about hlm so much, It was like he lived Inslde me, | Я так сильно любила Джордана Каталано, и так много говорила о нем... и думала о нем так много, словно он поселился внутри меня. |
| So I started wondering, with all of these overlaps, how was it that I had never thought to ask a veterinarian, or consult the veterinary literature, for insights into one of my human patients? | И я задумалась: со всеми этими сходствами, как так вышло, что я никогда не думала, о том, чтобы спросить ветеринара, или заглянуть в ветеринарную литературу, чтобы понять что-то о моих пациентах-людях? |
| Thought you left white-collar crime to cover the election. | Думала ты бросил освещать преступления "белых воротничков" ради выборов. |
| Thought she might have a permanent get-out-of-jail-free card. | Думала, что может получить за бесплатно бессрочную карту "Уйти от тюрьмы". |
| Thought you'd be first in line to shake a finger. | Думала, ты первым укоризненно покачаешь головой. |