Thought I scared you off. |
Думала, что напугала тебя. |
Thought I was pretty clear. |
Я думала, что ясно выражаюсь. |
Thought she'd be bigger. |
Думала, что она побольше. |
Thought you might be hungry. |
Думала, ты захочешь есть. |
Thought it was Liam. |
Думала, это Лиам. |
Thought you'd be pleased. |
Думала, ты будешь рада. |
Thought you should know. |
Думала, вы должны знать. |
Thought it were the palace? |
Думала, что это был дворец. |
Thought you'd be back later. |
Я думала, позже придёте. |
Thought it was you. |
Я думала, это ты. |
Thought we wanted it. |
Я думала, мы хотим. |
Thought you were a customer. |
Я думала это покупатель. |
Thought you was limping. |
Я думала, вы хромаете. |
Thought it had deceived me. |
Я думала это все обман. |
Thought her name was Isabel. |
Я думала, её зовут Изабель. |
Thought you had a job. |
Думала, у тебя есть работа. |
Thought I'd stop by. |
Я тут думала, дай зайду. |
Thought I was being discharged tomorrow. |
Думала, меня завтра выписывают. |
The wise old woman thought about their problem for a long time, and finally she came back and said, "Well, I don't know if I can help you, but at least, if you want, you can have my camel." |
Старая мудрая женщина долго думала, но, наконец, она вернулась к ним и сказала: "Ну, уж не знаю, смогу ли я вам помочь, но, если хотите, можете взять моего верблюда". |
Guess I always thought maybe someday, but back then I just figured I was too fat, or too - loud, or too hairy, or - |
Я всегда думала, однажды, когда буду не такой толстой или такой - говорливой, или волостой или - |
I loved Jordan Catalano so much, and talked about hlm so much, and thought about hlm so much, It was like he lived Inslde me, |
Я так сильно любила Джордана Каталано, и так много говорила о нем... и думала о нем так много, словно он поселился внутри меня. |
So I started wondering, with all of these overlaps, how was it that I had never thought to ask a veterinarian, or consult the veterinary literature, for insights into one of my human patients? |
И я задумалась: со всеми этими сходствами, как так вышло, что я никогда не думала, о том, чтобы спросить ветеринара, или заглянуть в ветеринарную литературу, чтобы понять что-то о моих пациентах-людях? |
Thought you left white-collar crime to cover the election. |
Думала ты бросил освещать преступления "белых воротничков" ради выборов. |
Thought she might have a permanent get-out-of-jail-free card. |
Думала, что может получить за бесплатно бессрочную карту "Уйти от тюрьмы". |
Thought you'd be first in line to shake a finger. |
Думала, ты первым укоризненно покачаешь головой. |