Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thought - Думала"

Примеры: Thought - Думала
I... thought I had a canker sore. Я думала, у меня стоматит.
I just thought - I've always imagined a family. Я всегда думала... представляла полную семью.
I would have thought you had an Irish one in your repertoire. Я думала, ирландский акцент ты уже изучил.
She thought you'd be here, too. Она думала ты тоже здесь будешь.
She thought it was a scream. Она думала, что это крем.
I hadn't really thought about it. Я даже не думала об этом.
She thought about committing a hostile act. Она думала о совершении агрессивного действия.
I just thought we wanted to keep this relationship to ourselves. Я просто думала, что мы хотели сохранить наши отношения в тайне.
Believe me, I've thought about it. Поверь, я думала об этом.
Actually, been giving that a lot of thought recently. Вообще-то в последнее время я много думала на эту на тему.
I never thought any of this was really real. Я никогда не думала, что это по-настоящему.
Never thought I'd have to beg to go to your apartment. Никогда не думала, что буду проситься к тебе в квартиру.
I only thought they'd kill you. Я только думала, что они убьют тебя.
I never thought that I would say that about my own son. Никогда не думала, что буду говорить это о своем сыне.
And you were the one who thought it was a mistake. А ты думала, что это ошибка.
I just thought maybe jamie wanted to finish this. Я думала, может, Джейми хочет закончить это.
I never thought you'd tell us what you told Father Adam. Я и не думала, что вы расскажете нам то же, что рассказали отцу Адаму.
I always thought it was great that he named this store after your mama. Я всегда думала, как это здорово, что он назвал магазин в честь вашей мамы.
I really thought he was out of my life forever. Я думала, что его больше никогда не будет в моей жизни.
I suppose she thought I was in the Guards. Видимо, думала, что меня зачислили в гвардию.
She thought she was protecting me. Она думала, что защищает меня.
I never ever thought anything would happen with us. Я никогда не думала, что у нас что-то получится.
Quinn thought Rachel and Finn were too young to get married, and refused to go to the wedding. Квинн думала, что Рейчел и Финн слишком молоды, чтобы жениться, и отказалась идти на их свадьбу.
She probably thought you could talk me down. Наверное думала, что ты меня отговоришь.
I always thought you'd come back today. Я всегда думала, что ты вернёшься сегодня домой.