| I... thought I had a canker sore. | Я думала, у меня стоматит. |
| I just thought - I've always imagined a family. | Я всегда думала... представляла полную семью. |
| I would have thought you had an Irish one in your repertoire. | Я думала, ирландский акцент ты уже изучил. |
| She thought you'd be here, too. | Она думала ты тоже здесь будешь. |
| She thought it was a scream. | Она думала, что это крем. |
| I hadn't really thought about it. | Я даже не думала об этом. |
| She thought about committing a hostile act. | Она думала о совершении агрессивного действия. |
| I just thought we wanted to keep this relationship to ourselves. | Я просто думала, что мы хотели сохранить наши отношения в тайне. |
| Believe me, I've thought about it. | Поверь, я думала об этом. |
| Actually, been giving that a lot of thought recently. | Вообще-то в последнее время я много думала на эту на тему. |
| I never thought any of this was really real. | Я никогда не думала, что это по-настоящему. |
| Never thought I'd have to beg to go to your apartment. | Никогда не думала, что буду проситься к тебе в квартиру. |
| I only thought they'd kill you. | Я только думала, что они убьют тебя. |
| I never thought that I would say that about my own son. | Никогда не думала, что буду говорить это о своем сыне. |
| And you were the one who thought it was a mistake. | А ты думала, что это ошибка. |
| I just thought maybe jamie wanted to finish this. | Я думала, может, Джейми хочет закончить это. |
| I never thought you'd tell us what you told Father Adam. | Я и не думала, что вы расскажете нам то же, что рассказали отцу Адаму. |
| I always thought it was great that he named this store after your mama. | Я всегда думала, как это здорово, что он назвал магазин в честь вашей мамы. |
| I really thought he was out of my life forever. | Я думала, что его больше никогда не будет в моей жизни. |
| I suppose she thought I was in the Guards. | Видимо, думала, что меня зачислили в гвардию. |
| She thought she was protecting me. | Она думала, что защищает меня. |
| I never ever thought anything would happen with us. | Я никогда не думала, что у нас что-то получится. |
| Quinn thought Rachel and Finn were too young to get married, and refused to go to the wedding. | Квинн думала, что Рейчел и Финн слишком молоды, чтобы жениться, и отказалась идти на их свадьбу. |
| She probably thought you could talk me down. | Наверное думала, что ты меня отговоришь. |
| I always thought you'd come back today. | Я всегда думала, что ты вернёшься сегодня домой. |