| l thought we were real friends! | Я думала, что мы настоящие подруги! |
| l thought my secretary got it wrong. | Я так и думала, что мой секретарь что-то неправильно понял. |
| I just thought I ought to tell you. | Я просто думала, что это Вас заинтёрёсуёт. |
| She thought I could smash all her insecurities. | Она думала, я смогу развеять всю её неуверенность. |
| I always thought there were difficulties between you. | Я всегда думала, что у вас сложные отношения. |
| l thought it was an all-nighter? | Я думала, вы там на всю ночь? |
| I've always thought Jock an appalling man. | Я всегда думала Джок не от мира сего. |
| I never gave his tragedy much thought. | Я не много думала о его переживаниях. |
| She thought I was keeping the team from winning. | Она думала, я мешала команде победить. |
| She... she thought you might want them. | Она - она думала что вы хотели бы взглянуть на них. |
| She thought the kid's dad picked him up. | Она думала, что ребенка забрал его отец. |
| I just thought that if today were perfect, it would make a difference. | Я просто думала, что если этот день пройдет отлично, это что-то изменит. |
| My only thought was to protect your son, the Dauphin. | Все о чем я думала - защитить вашего сына, Дофина. |
| I honestly thought she might be dead. | Я правда думала, что она мертва. |
| I mean, I just thought, because... | Я просто, я думала так, потому что... |
| Ashley thought she was the first girl he seduced there, but she wasn't. | Эшли думала, что она была первой девушкой, которую он соблазнил там, но это не так. |
| I always thought I'd wear if I ever met him. | Я всегда думала, что она будет на мне, если я когда-либо встречусь с ним. |
| I should have thought he was glad to be rid of her. | Я думала, он был только рад избавиться от нее. |
| I always thought you were scared. | Я всегда думала, что ты боялась. |
| I never thought I'd be wishing I was back in Bolivia. | Никогда не думала, что буду мечтать вернуться в Боливию. |
| And each of them thought that they were his one and only. | И каждая думала, что она единственная и неповторимая. |
| (CHUCKLING) I never thought I would be, but I'm free. | Никогда не думала, что это произойдет, но я свободна. |
| I always thought you and my baby girl would end up together. | Я всегда думала, что ты и моя дочка будете вместе в конце концов. |
| I really thought they would put him away... and I'd be out... | Я правда думала, что его посадят... а я останусь на свободе... |
| You actually thought you could run from me. | Ты правда думала, что сможешь от меня убежать? |