| Thought I was in love, but maybe now I'm getting over | Думала, что я влюблена, но теперь наверное с этим покончено |
| I NEVER THOUGHT I WOULD LIVE TO SEE IT. | И не думала, что доживу увидеть такое. |
| SHE THOUGHT I MIGHT LIKE A VCR AND A BUNCH OF OLD TAPES. | Она думала, мне понравятся видик и куча старых кассет. |
| SHE THOUGHT SHE COULD KEEP US APART. | Она думала, что сможет нас разлучить. |
| I... THOUGHT WE ALREADY HAD ONE. | Я... думала, он у нас уже есть. |
| Thought you said you were on a diet, mate? | Я думала, ты на диете. |
| Thought we had him tied up! | Я думала, он связан контрактом! |
| Thought that one of the advantages Of marrying an older guy Was that I was going to be able to relax. | Я думала, что одно из преимуществ выходить замуж за человека постарше - это то, что я смогу иметь возможность расслабиться. |
| Thought he was my boyfriend, but he turned out to be my dealer. | Я думала - он мой парень, а оказалось, он мой дилер. |
| Thought it might come in handy one day. GAIL: | Я думала он может мне как-нибудь пригодиться. |
| She probably didn't even know what was going on Thought it was a game | Она, вероятно, даже не знала, что происходит Думала, что это была игра |
| SHE THOUGHT I CARED MORE ABOUT THE COLOURED KIDS THAN MY OWN. | Думала, что я пекусь больше о цветных детях, чес о своем. |
| Ha! Thought I'd get a bullet in my head | А она небось думала - мне пулю в лоб присудят! |
| Thought that Jeannie had come back to tell her the accident wasn't her fault, | Она думала, что Джинни вернулась, чтобы сказать ей, что это не её вина, |
| I ALWAYS THOUGHT IT WAS BECAUSE YOU WERE WORRIED ABOUT YOUR EQUIPMENT. | А я всегда думала, это из-за того, что вы беспокоитесь из-за своего прибора. |
| WE KNEW SAM WAS DESTINED FOR POLITICS, BUT I ALWAYS THOUGHT JEANNIE WOULD END UP BEING THE PROSECUTOR. | Мы знали, что Сэм рожден, чтобы стать политиком, но лично я всегда думала, что Джинни станет прокурором. |
| l thought something would break. | Я думала, все разлетится, это было близко. |
| I wish she thought so. | Я бы хотел, чтобы она так думала. |
| Ever thought about settling down? | Не думала о том, чтобы где-нибудь осесть? |
| He thought I would kill him | Когда я думала, что его мама умрёт... |
| She thought it was newsworthy. | Она думала, об этом стоило напечатать. |
| which she thought was mine. | которая, как она думала, была моей. |
| Always thought it was temporary. | Всегда думала, что это было временно. |
| I only thought we could. | Я лишь думала, что мы можем. |
| l thought you said... | Я думала, что вы сказали... |