Thought I was in love, but maybe now I'm getting over |
Думала, что я влюблена, но теперь наверное с этим покончено |
I NEVER THOUGHT I WOULD LIVE TO SEE IT. |
И не думала, что доживу увидеть такое. |
SHE THOUGHT I MIGHT LIKE A VCR AND A BUNCH OF OLD TAPES. |
Она думала, мне понравятся видик и куча старых кассет. |
SHE THOUGHT SHE COULD KEEP US APART. |
Она думала, что сможет нас разлучить. |
I... THOUGHT WE ALREADY HAD ONE. |
Я... думала, он у нас уже есть. |
Thought you said you were on a diet, mate? |
Я думала, ты на диете. |
Thought we had him tied up! |
Я думала, он связан контрактом! |
Thought that one of the advantages Of marrying an older guy Was that I was going to be able to relax. |
Я думала, что одно из преимуществ выходить замуж за человека постарше - это то, что я смогу иметь возможность расслабиться. |
Thought he was my boyfriend, but he turned out to be my dealer. |
Я думала - он мой парень, а оказалось, он мой дилер. |
Thought it might come in handy one day. GAIL: |
Я думала он может мне как-нибудь пригодиться. |
She probably didn't even know what was going on Thought it was a game |
Она, вероятно, даже не знала, что происходит Думала, что это была игра |
SHE THOUGHT I CARED MORE ABOUT THE COLOURED KIDS THAN MY OWN. |
Думала, что я пекусь больше о цветных детях, чес о своем. |
Ha! Thought I'd get a bullet in my head |
А она небось думала - мне пулю в лоб присудят! |
Thought that Jeannie had come back to tell her the accident wasn't her fault, |
Она думала, что Джинни вернулась, чтобы сказать ей, что это не её вина, |
I ALWAYS THOUGHT IT WAS BECAUSE YOU WERE WORRIED ABOUT YOUR EQUIPMENT. |
А я всегда думала, это из-за того, что вы беспокоитесь из-за своего прибора. |
WE KNEW SAM WAS DESTINED FOR POLITICS, BUT I ALWAYS THOUGHT JEANNIE WOULD END UP BEING THE PROSECUTOR. |
Мы знали, что Сэм рожден, чтобы стать политиком, но лично я всегда думала, что Джинни станет прокурором. |
l thought something would break. |
Я думала, все разлетится, это было близко. |
I wish she thought so. |
Я бы хотел, чтобы она так думала. |
Ever thought about settling down? |
Не думала о том, чтобы где-нибудь осесть? |
He thought I would kill him |
Когда я думала, что его мама умрёт... |
She thought it was newsworthy. |
Она думала, об этом стоило напечатать. |
which she thought was mine. |
которая, как она думала, была моей. |
Always thought it was temporary. |
Всегда думала, что это было временно. |
I only thought we could. |
Я лишь думала, что мы можем. |
l thought you said... |
Я думала, что вы сказали... |