| I'd have thought you could tell the difference. | Я думала, вы знаете разницу. |
| My girlfriend thought she could help me to be a better person. | Моя девушка думала, что сможет помочь мне стать лучше. |
| She thought she'd move into the new house with him. | Думала, что пойдет с ним в новый дом. |
| 'Cause I never thought you'd make me partner in the first place. | Потому что я никогда не думала, что ты сделаешь меня партнёром. |
| Yes, I just thought you might know more about it. | Читаю. Просто я думала, что ты знаешь больше. |
| There's a sentence I never thought I'd say. | Никогда не думала, что произнесу такую фразу. |
| L-I thought this was just a job. | Я думала, это просто работа. |
| I've always thought that what gives a life meaning is adventure. | Я всегда думала, что жизни придают смысл приключения. |
| I couldn't breathe, and thought I was going to die. | Я не могла дышать... Думала, умру. |
| Funny though, I always thought she got on well with her family. | Забавно, я всегда думала что она хорошо ладит с семьей. |
| She thought her husband would have more impact dead than alive. | Она думала, что ее муж влиятельнее будучи мертвым, чем живым. |
| I just thought if he could come to the party that everything would be okay. | Я просто думала, что если он попадет на этот праздник, то все будет хорошо. |
| I never thought you'd sink to do... | Не думала, что ты так опустишься. |
| Life was infinitely more complicated than I'd thought. | Жизньбылабесконечно сложнее, чем я думала. |
| Russia's presence in Syria is making this more difficult than I once thought. | Присутствие России в Сирии усложнило всё больше, чем я думала. |
| She panicked, she thought I was resisting. | Она запаниковала, она думала, что я сопротивлялся. |
| You really thought I was a bear? | Да нет, я просто думала, что ты такой весь. |
| Never thought I'd look back on the world wars as quaint. | Не думала, что буду оглядываться на мировые войны. |
| Never thought I'd see you again. | Не думала, что увижу тебя опять. |
| I've thought about it, but I still believe in romance. | Я думала об этом, но я всё ещё верю в романтику. |
| She thought you were going to be hurt. | Она думала, что что-то может навредить тебе. |
| But, I never thought you would help Shim Gun Wook. | Вот уж не думала, что ты поможешь ему. |
| So, I... thought you truly... | Я ведь... думала, что ты по-настоящему... |
| She thought she lost it, so... | Она думала, что потеряла их, так что... |
| Well, you also thought that it would snow during sun season. | Что ж, еще ты думала, что пойдет снег посреди лета. |