I never thought I'd hear you say those words. |
Вот уж не думала, что услышу от тебя это. |
When Owen and I got engaged, I really thought I put away my feelings for Grayson. |
Когда Оуэн и я обручились, я действительно думала, что мои чувства к Грейсону остались в прошлом. |
She thought he was on the road, selling furniture. |
Она думала, что он в разъездах, продает мебель. |
I actually thought redecorating would make a difference. |
Я и правда думала, что новые обои что-то исправят. |
I never thought I'd see you again. |
Не думала, что еще увижу тебя. |
I only thought he was going to scare him, I swear. |
Я думала, что он просто напугает его, я клянусь. |
I never thought I'd have to worry if they let convicted felons teach. |
Я никогда не думала, что буду беспокоиться, позволяют ли бывшим осужденным преподавать. |
She thought he was her father. |
Она думала, что это ее отец. |
Life is not a joke, as I previously thought. |
Жизнь - не шутка, как я раньше думала. |
I never thought it would turn out so well. |
Я даже не думала, что ему так повезёт. |
I just thought they were writing... just writing anything. |
Я просто думала, что они пишут... пишут всякую ерунду. |
I even thought... of sending her back to the convent. |
Я даже думала отправить её обратно в конвент. |
Kelly thought Adam was holding something back from her. |
Келли думала, что Адам что-то от неё скрывает. |
I always thought I had your eyes. |
Всегда думала, что у меня твои глаза. |
I always thought he was weak. |
Я всегда думала, что он слаб. |
I never even thought about doing that. |
Я даже не думала это делать. |
Clearly, she thought a lot of herself. |
Совершенно ясно, что она думала только о себе. |
I haven't thought about it, |
Ц≈щЄ не думала об этом. |
I never thought it would be like this. |
Я не думала, что это будет так. |
You always thought I was, but I'm not. |
Ты всегда так думала, но нет. |
I never thought that I wanted a child. |
Я не думала, что буду так хотеть ребенка. |
I just thought you would be on my side. |
Я просто думала, что ты меня поддержишь. |
! I just thought you wouldn't love me. |
Я просто думала, что ты не любишь меня. |
And she thought I would get in her way. |
Она думала, что я хотела стать у нее на пути. |
Well, it certainly proves you've never thought about House that way. |
Это точно доказывает, что ты никогда не думала о Хаусе в таком контексте. |