Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thought - Думала"

Примеры: Thought - Думала
I never thought I'd hear you say those words. Вот уж не думала, что услышу от тебя это.
When Owen and I got engaged, I really thought I put away my feelings for Grayson. Когда Оуэн и я обручились, я действительно думала, что мои чувства к Грейсону остались в прошлом.
She thought he was on the road, selling furniture. Она думала, что он в разъездах, продает мебель.
I actually thought redecorating would make a difference. Я и правда думала, что новые обои что-то исправят.
I never thought I'd see you again. Не думала, что еще увижу тебя.
I only thought he was going to scare him, I swear. Я думала, что он просто напугает его, я клянусь.
I never thought I'd have to worry if they let convicted felons teach. Я никогда не думала, что буду беспокоиться, позволяют ли бывшим осужденным преподавать.
She thought he was her father. Она думала, что это ее отец.
Life is not a joke, as I previously thought. Жизнь - не шутка, как я раньше думала.
I never thought it would turn out so well. Я даже не думала, что ему так повезёт.
I just thought they were writing... just writing anything. Я просто думала, что они пишут... пишут всякую ерунду.
I even thought... of sending her back to the convent. Я даже думала отправить её обратно в конвент.
Kelly thought Adam was holding something back from her. Келли думала, что Адам что-то от неё скрывает.
I always thought I had your eyes. Всегда думала, что у меня твои глаза.
I always thought he was weak. Я всегда думала, что он слаб.
I never even thought about doing that. Я даже не думала это делать.
Clearly, she thought a lot of herself. Совершенно ясно, что она думала только о себе.
I haven't thought about it, Ц≈щЄ не думала об этом.
I never thought it would be like this. Я не думала, что это будет так.
You always thought I was, but I'm not. Ты всегда так думала, но нет.
I never thought that I wanted a child. Я не думала, что буду так хотеть ребенка.
I just thought you would be on my side. Я просто думала, что ты меня поддержишь.
! I just thought you wouldn't love me. Я просто думала, что ты не любишь меня.
And she thought I would get in her way. Она думала, что я хотела стать у нее на пути.
Well, it certainly proves you've never thought about House that way. Это точно доказывает, что ты никогда не думала о Хаусе в таком контексте.