Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thought - Думала"

Примеры: Thought - Думала
I would have thought this would be us, Billy... Я думала, что это произойдет с нами, Билли...
I would have thought he meant more to you than that. Я думала, что он значит для тебя больше, чем оказалось.
I saw this turn of events and thought: Я видела этот поворот событий и думала:
I don't know if you've given it any thought, but you should have your baby here, at the institute. Не знаю, думала ли ты уже об этом, но тебе стоит рожать здесь, в институте.
I mean, I always knew things were weird between us, but I never thought... Я имею ввиду, я всегда знала, что между нами происходят странные вещи, но никогда не думала...
She thought that was the solution to her problem, but it wasn't. Она думала, что так решит свою проблему, но это не так.
As a child I often thought that he was the child of the family. Ребенком, я часто думала, что он был ребенком в семье.
I had Hank drive me back from Brentwood because I really thought you needed me. Я заставила Хэнка вернуться, потому что правда думала, что нужна тебе.
Sarah thought I'd be better off as a butler and that's what I'm trying for. Сара думала, что я преуспею как дворецкий, и к этому я и стремлюсь.
I would've thought you'd gotten the hole for sure. Я уже думала, тебя отправили в карцер.
I never opened my eyes and thought: Я никогда не думала, открыв глаза:
I always thought he had a look of Errol Flynn, but clever. Я всегда думала, что ему нравилась Эррол Флинн.
So you actually thought you could get away with blackmailing a senator? Ты действительно думала, что тебе ничего не будет за шантаж сенатора?
l thought you'd be more - Я думала, что ты будешь более...
After that I was afraid to make friends because I just thought they'd all end up leaving too. После этого... я боялась заводить друзей... потому что думала, что они тоже умрут.
The thought never crossed my mind. Я об этом и не думала.
You know, I really thought that I changed, but I didn't. Я думала, что изменилась, но это не так.
She took a chance on me to see If I was funny as she thought I would be. Она рискнула посмотреть такой ли я смешной как думала она.
I'd be lying if I said I'd never thought about it. Я солгу, если скажу, что я никогда об этом не думала.
I didn't make much of it, thought he'd gone out on a bender. Я не поднимала большого шума, думала, он ушел на очередную попойку.
I'd really understand if she thought we'd let her down. Я бы понял, если бы она думала, что это мы ее подвели...
l thought you loved me, but I was obviously mistaken. Я думала, ты меня любишь, но видимо я ошибалась.
I guess I just thought that you were thinking about this in a more committed way, so I'm feeling a little... Я думала, что ты тоже об этом думал типа более серьезно, так что я немного...
But I've never thought about Port-au-Prince. I don't believe it really exists. Я думала, что там отдыхает деревенщина, для меня он не существовал.
Well, I just thought that you didn't want to tell anyone that we'd bound the circle, especially elders. Я просто думала, ты не хочешь никому рассказывать, что мы связали Круг, особенно старейшинам.