Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thought - Думала"

Примеры: Thought - Думала
I really thought that he was the one. Я правда думала, что он - моя судьба.
I think I just thought things would be easier after some time passed. Я просто думала что все было бы проще, если бы прошло немного времени.
I just thought you'd make a lovely couple, that's all. Просто я думала, вы хорошая пара, и всё.
I never thought I'd lose him when he finally came home. Но никогда не думала, что потеряю его, когда он наконец вернется домой.
I just never thought that my story would become such big news. Я и не думала, что моя история станет важной новостью.
I never thought that anyone else would care about... me. Я и не думала, что буду волновать кого-то.
Arastoo, I never thought I'd see you again. Арасту, я думала, я тебя больше не увижу.
I just thought if I did it quickly, it'd be like ripping off a... Я думала, если сделать это быстро, будет похоже на срывание...
You always thought I was, but I'm not. Поняла? Ты всегда думала, считала меня таким, но я не такой.
I really thought you were smarter than this, Vernon. Я думала, что ты умнее этого, Вернон.
If Cornell thought you were just the grieving husband, she would. Если б Корнелл думала, что ты лишь скорбящий муж, говорила бы.
Never thought for a second I wouldn't see my baby again. Никогда не думала, что больше не увижу свою девочку.
I have never thought that you have been upgrading yourself. Я никогда не думала что продолжите учиться.
I've thought over a lot too standing here. In-Woo. Я тоже о многом думала, пока стояла здесь.
You know, I never thought it would work this cure. Знаешь, я и не думала, что поможет... такое лечение.
I never thought I'd meet you in person. Не думала, что увижу вас.
l thought you were with your parents. Я думала, что ты была с родителями в Теллуриде.
But then I was ashamed at such a thought. Потом мне стало стыдно, что я так думала.
That's probably what she thought when she married him. Наверное, тоже самое думала и она, выходя за него.
I would never have thought that you were capable of it. Я не думала, что ты на это способен.
I never thought I'd see Carter in a dress coat. Никогда не думала, что увижу Картера во фраке.
I really thought it would take them longer to frame someone. Я действительно думала, что им понадобится больше времени, чтобы обвинить кого-то.
I just thought it would be fun to compete. Я думала, это будет веселое соревнование.
I just thought Gwen was being Gwen. Я просто думала, что Гвен - это Гвен.
I never thought you to be the protest kind. Должна сказать, я никогда не думала, что вы любите протестовать.