Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thought - Думала"

Примеры: Thought - Думала
I just thought men understand this kind of thing better. Я просто думала, что мужчины разбираются в таких вещах лучше.
I even thought about killing myself, but I couldn't go through with it. Даже думала покончить с собой, но не смогла на это решиться.
I guess I never really thought about what it really means to be a princess. Наверное я никогда не думала по настоящему, что это на самом деле значит - быть принцессой.
She thought I was a punter. Она думала, что я клиент.
She thought I was a paying customer. Она думала, что я богатый клиент.
Never thought I'd see the day, Otto. Не думала, что этот день наступит, Отто.
I almost thought you weren't coming. Я думала, ты уже не придешь.
I always thought death was supposed to be sad, in a way. Ведь я думала, что смерть это как-то грустно.
I always thought she was the one keeping us apart. Я всегда думала, что это она нас разлучала.
I think you need more therapy than I initially thought. Думаю, вам нужно больше терапии, чем я изначально думала.
Kelsey Donner thought her husband might have been on assignment with your unit. Келси Доннер думала, что ее муж мог быть на задании с вашим подразделением.
I just thought that he should know. Я просто думала, что он должен знать.
I really thought we'd win. Я действительно думала, что мы победим.
I always thought it was a member of the faculty. Я всегда думала, что это кто-то с факультета.
I didn't give it a thought. Я даже не думала об этом.
Well, I just thought it would be temporary. Я думала, это не навсегда.
I just thought you were some second-tier high school girlfriend. Я-то думала, ты так, второсортная школьная подружка.
Who is blind and thought you were me. Она была слепой и думала, что ты это я.
Elena did what she thought was right in the moment. Елена думала, что поступает правильно.
She thought Devlin was spying on her. Она думала, что Девлин следит за ней.
I never thought I'd get married. Никогда не думала, что выйду замуж.
I never thought I'd go away either. Я тоже никогда не думала о переезде.
She always thought I would have a better life this way. Она всегда думала, что так я смогу устроить свою жизнь.
I never thought I would fall for the slim-hipped ghost of Tom Cruise. Я никогда не думала, что влюблюсь в худощавого призрака Том Круза.
Well, I really thought you would be on my side. Знаешь, я правда думала, что ты будешь на моей стороне.