Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thought - Думала"

Примеры: Thought - Думала
I never thought it would be me doing this. Я никогда не думала, что это мне предстоит делать это.
l thought there was more of an intimate middle ground. Я думала, что у нас было больше близкого и общего.
I was going to take you trick-or-treating when l thought you were 5. Ну, я собиралась пойти с тобой клянчить сладости, но это было, когда я думала, что тебе 5 лет.
Only because she thought there might be somebody on board. Только потому, что она думала там может кто-то быть.
She thought that Amnon was Yasmin's son. Она думала, что Амнон - сын Ясмин.
She thought I told him she was a no-show after partying all night. Думала, что я ему сказал, что она не подходит для шоу, после того, как веселилась всю ночь.
She thought you might make a deal with Sarah behind her back. Она думала, что вы сговоритесь с Сарой за ее спиной.
She thought it was for the best. Она думала, что поступает так ради моего блага.
She thought she was protecting me, too. Она тоже думала, что защищает меня.
I really thought for sure that would cheer you up. Я действительно думала, что это наверняка взбодрит тебя.
She thought he was the girl's father. Она думала, что он был отцом девочки.
I never thought I'd have to worry about him around my daughter. Я никогда не думала, что я должна беспокоиться о нем и моей дочери.
It's not like I never thought about us getting married. Не то что бы я никогда не думала, что мы поженимся.
Just thought you'd be back in Pennsylvania by now. Я думала, что вы уже на пути в Пенсильванию.
I mean, I never thought they'd both get killed. Я имею в виду, я никогда не думала что они оба будут убиты.
She thought life was boring, she wanted adventure. Думала, что жизнь скучна, хотела приключений.
I just thought you were better than this. Я думала, вы лучше, чем на самом деле.
I just thought they could go out for coffee. Я думала, что они поедут выпить кофе.
She thought you'd never do it. Она думала ты никогда этого не сделаешь.
I really thought I could convince him to hand himself in. Я правда думала, что смогу убедить его, сдаться.
I think she thought she was being polite. Я думаю, она думала, что она была вежливой.
I just thought it was, you know, completely boring. Вы знаете, я просто думала, что это абсолютно скучно.
I always thought you made it 'cause I liked it. Я всегда думала ты готовишь это, потому что я люблю.
I never thought about it, officers. Вот как! А я даже не думала на этот счет, офицеры.
I haven't really thought about my first time. Я и не думала о своём первом разе.