Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thought - Думала"

Примеры: Thought - Думала
She probably thought we wouldn't let her practice. Возможно, она думала, что мы запретим ей тренироваться.
I totally thought you guys went to third. Я думала, вы на третьей стадии.
I just thought you were cooler than... a Sheri. Я просто думала, ты круче, чем... Шери.
I guess I just thought that Mr. Geris would be more understanding. Я думала, что мистер Джерис будет более понимающим.
She thought everyone was out to get her. Она думала, что все кинутся к ней.
I just thought you were happy with the restaurant. Просто я думала, что ты доволен рестораном.
I never thought I'd find the company of a human so intriguing. Я никогда не думала, что найду компанию с человеком настолько увлекательной.
I never thought walking would be the marker for a good day. Никогда не думала, что прогулка будет показателем хорошего дня.
I guess I just thought we were... Я просто думала, что мы...
I discovered that life was so much bigger and stranger and better than I ever thought possible. Я обнаружила, что жизнь намного больше, загадочнее и лучше, чем я думала.
She thought the boy disturbed, damaged by her drink and drugs. Она думала, что ребенок болен из-за её пьянства и наркотиков.
I still thought we could have been happy. Я всё думала, что мы можем быть счастливы.
We thought he was on the island. Я думала, вы у себя на острове.
I really thought Zoey was going to be here. Я правда думала, что Зоуи будет здесь.
I really thought I could be Prime Minister. Я действительно думала, что могу быть Премьер-министром.
She thought her doctors were wrong. Она думала, её врачи ошибаются.
Susan thought we'd really get along. Сьюзан думала, что мы поладим.
I always thought you'd make an amazing dad. Я всегда думала, что ты будешь замечательным отцом.
I've thought about breaking into your apartment and sticking a screwdriver into your eye. Я думала о том, чтобы вломиться в твою квартиру и воткнуть тебе отвёртку в глаз.
You really thought I could forgive you? Ты правда думала, я смогу тебя простить?
You really thought you could steal those diamonds from me and Congo Jack? Ты действительно думала, что вы могли украсть те алмазы у меня и Конго Джека?
So I had thought we could get you a new one out the catalogue. Так что я думала, мы могли бы выбрать тебе одну новую из каталога.
You know, I hadn't really thought about it. Знаешь, я и не думала об этом.
She may have thought the Libertad assignment wasn't as dangerous as infiltrating one of the bigger Mexican syndicates. Возможно, она думала, что задание по "Либертад" было не столь опасным, как внедрение в другой, более крупный мексиканский синдикат.
Franz, I never thought you'd become the man you are today. Франц, я никогда не думала, что ты станешь тем, кем ты являешься сейчас.