I really thought Tom was happy. |
Я действительно думала, что Том был счастлив. |
I never thought hate lasted this long. |
Я никогда не думала, что ненависть длится так долго. |
I truly thought I was going crazy. |
Я действительно думала, что я схожу с ума. |
I... never thought Patrick knew. |
Я... никогда не думала, что Патрик знает. |
She thought her mistress was in bed - never thought to look behind the packing cases. |
Она думала, что хозяйка легла спать, и не додумалась заглянуть за чемоданы. |
I just thought maybe at least... |
Я просто думала, может, по крайней мере... |
I had never thought about insects living in complex societies. |
Раньше я никогда не думала, что насекомые могут жить в сложноорганизованных сообществах. |
Everything that happens is good, she thought. |
«Всё, что ни случается - к лучшему», - думала она. |
I really thought I had fallen for you... |
Я, правда, думала, что влюбилась в Вас... |
Never thought I'd lose you to somebody named Birdie. |
Никогда не думала, что лишусь тебя из-за кого-то по имени Берди. |
You never thought I was cool. |
Ты никогда не думала, что я клёвый. |
Freya thought learning to swim would help his confidence. |
Фрейя думала, что умение плавать поможет ему обрести уверенность в себе. |
She thought sharing secrets kept us close. |
Она думала, что храня секреты, мы становимся ближе. |
I never thought he would sue you. |
Я никогда не думала(л) что он будет судиться с тобой. |
I just thought we were punishing her. |
Я всегда думала, что она заслужила все это. |
I never-never thought it would actually sink. |
Я никогда-никогда не думала, что он по настоящему тонет. |
I never thought you could be so ungrateful. |
Я никогда не думала, что ты можешь быть такой неблагодарной. |
I never thought life would be a daily suffering. |
Я никогда не думала, что жизнь может превратиться в страдание. |
Even thought it could be you. |
Даже думала, что это можешь быть ты. |
I always thought there'd be more time. |
Я всегда думала, что у нас ещё будет время. |
She thought they were enacting voodoo on her. |
Она думала, что они проводят над ней обряд вуду. |
I never thought I'd be killing kids. |
Я никогда не думала, что я буду убивать детей. |
Woman thought mayonnaise came from a plant. |
Эта женщина думала, что майонез изготавливают из какого-то растения. |
She thought it would impact my decision. |
Она думала, что это повлияет на моё решение. |
I just thought it was complicated. |
Я просто думала, что это все сложно. |