| I mean, I really thought you were untouchable. | Я правда думала, что ты был неприкосновенным. |
| I really thought maybe you had something. | Я думала, что в тебе что-то есть. |
| I just thought you two worked it out. | Я думала, что вы во всем разобрались. |
| She thought I'd be with you. | Думала, что я с тобою. |
| You simply thought the child wouldn't have a life worth living, so... | Ты думала, что не сможешь дать ребёнку достойную жизнь, так что... |
| She thought her daughter was dead. | Она думала. что её дочь погибла. |
| I always thought it was some made-up legend. | Я всегда думала, что это была выдуманная легенда. |
| I always thought they were just wonderful stories... | Я всегда думала, что это лишь сказки о недосягаемом сокровище. |
| Rick Clark. That's why Rhonda thought Peter plagiarized it... | Вот почему Ронда думала, что Питер занялся плагиатом... |
| You know, I just thought it would be fun. | Знаешь, я думала, что это будет весело. |
| Why, I hadn't thought about it. | Я как-то не думала об этом. |
| I guess I just thought that since we... | Ж: Я... Я думала, что с того момента как мы... |
| And let go of all thought. | И ни о чём не думала. |
| Sara wouldn't have asked for it unless she really thought it was here. | Сара бы не просила его, если бы она действительно думала, что он здесь. |
| Because she thought that Ezra wrote it. | Потому что она думала, что это написал Эзра. |
| She thought you were a friend. | Она думала, что ты ей друг. |
| I kind of thought that was the point. | Я думала в этом и смысл. |
| Alicia thought she'd answered all the questions. | Алисия думала, что она ответила на все вопросы. |
| She thought that killing herself would kill me. | Она думала, что если убьет себя, убьет и меня. |
| I would have thought nothing terrified you. | Я думала, тебя ничем не испугать. |
| She started asking questions Because she thought Faber and I were having an affair. | Она начала задавать вопросы, потому что думала, что у меня и Фабера был роман. |
| But I really thought I had it all handled, which I didn't. | Но я то думала, что у меня всё под контролем, хотя на самом деле не было. |
| Or maybe she thought he was better off with you. | Или, может, она думала, что ему будет лучше с тобой. |
| I never thought it was worth that much. | Никогда не думала, что оно стоит так много. |
| Later that night I was with Kyle and I never thought about the seance again. | Позже той ночью я была с Кайлом и я никогда не думала о сеансе снова. |