Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thought - Думала"

Примеры: Thought - Думала
A few weeks ago she thought you and I were still together. Пару недель назад она думала, что мы с тобой ещё вместе.
Her hair was all she ever thought about. И ни о чём она больше не думала, А только о своих кудрях!
I just thought that he was the one who got me. Я всегда думала, что как раз он меня понимает.
I never thought that I would be the one to help drive a stake through his heart. Никогда не думала, что буду тем кто поможет воткнуть кол ему в сердце.
She thought I'd hired him. Она думала, что я нанял его.
I always thought you'd be the one to leave the farm first. Я всегда думала, что ты первым покинешь ферму.
She thought you wouldn't be big enough to let her live her own life. Она думала, что вы не будете достаточно... великодушны, чтобы позволить ей жить собственной жизнью.
I never thought much about the whole immortality part of being a vampire. Я никогда не думала о всей бессмертной стороне жизни вампира.
But then of course, that's what Mina thought. Но тогда, конечно, также думала и Мина.
The willow tree must not have thought it would go across the ocean. Наверное, наша ива... Даже не думала, что ей придется пересечь океан.
I heard we had to spend a night without water, but hadn't thought that far. Я слышала, что нам пришлось провести ночь без воды, но я не думала, что все зашло настолько далеко.
l thought he was your friend. Я думала, он был вашим другом.
You are not simply misguided, as I once thought. Вы не просто заблуждаетесь, как я думала.
My wife thought it would be an excellent place to raise the kids. Моя жена думала, что это отличное место растить детей.
I never really thought Sara would come back to us, Quentin. На самом деле никогда не думала, что Сара сможет к нам вернуться, Квентин.
I always thought she was just being narcissistic, like you wanted another version of you around. Я знаю Я всегда думала, что она была просто самовлюбленной, как будто хотела еще одну версию себя.
Really thought that I knew him. Я действительно думала, что знаю его.
Well, you've given this some thought. Вижу, ты думала над этим.
Never thought this is where I'd spend my honeymoon. Не думала, что меня ждёт такой медовый месяц.
I hadn't really thought about it. Я, вообще-то, не думала об этом.
Thanks. I never thought you'd be so pretty, Miss Fortenberry. Не думала, что вы настолько симпатичная, мисс Фортенберри.
I had thought there would be dungeons. Я думала, здесь будут темницы.
I actually thought it would be fun just to needle you a little and impress you. Я на самом деле думала, что это будет забавно просто подразнить вас немного и впечатлить вас.
I never thought it would last, you know, past a month with Bennett. Я никогда не думала, что это продлиться, ну знаете, больше месяца с Беннеттом.
"Never thought I'd find her. Ты и не думала, что я найду ее, да?