Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thought - Думала"

Примеры: Thought - Думала
I always thought the law was sacred, I-it fixed everything. Я всегда считала закон чем-то святым, я думала, что он может всё исправить.
Anyway, that's it. I just thought you should know. В любом случае, я просто думала, что ты должен знать.
I never thought I should like anyone so much. Я никогда не думала, что могу так к кому-то привязаться.
She thought I'd be with you. Она думала, что я буду с тобой.
That only happened a few times and I just thought it was rude. Это случалось всего несколько раз, и я думала, что это просто грубость.
She thought you'd come back to civilization. Она думала, ты вернешься к цивилизации.
She thought the two of you were in this together. Она думала, что в этом деле вы вместе.
Come on, you know you've thought about it. Да ладно, ты об этом думала.
I always thought I'd see you on the cover of something. Я всегда думала, что увижу тебя на обложке.
I really thought you of all people would understand. Я в самом деле думала, что уж ты-то поймёшь.
I had thought deed of lighter concern. Я думала, это будет проще.
I'm sure you have thought about that. Я уверен, что ты уже думала об этом.
I haven't really thought about it. Ещё как-то об этом не думала.
Baby, I really thought I would never see you again. Малыш, я действительно думала, что не увижу тебя снова.
I never thought that he was going to do anything, and... Я не думала, что он сделает что-то, и...
I always thought sleep was for the weak. Я всегда думала, что сон - для слабаков.
I always thought she was a good girl. Я всегда думала что она серьезная девушка.
I've always thought you were into drugs. Странно, я всегда думала, что ты торгуешь наркотиками.
I always thought out of the two of us you'd be the one flying. Я всегда думала, что из нас двоих ты будешь летать.
I always thought Robert was just kidding about them. Я всегда думала, что Роберт просто шутит насчет этого.
I had thought I was wrong. Я так думала... но я ошибалась.
I always thought you'd make a really good author one day. Я думала, что ты... станешь хорошим писателем когда-нибудь.
Lisa thought I was there to see her. Лиза думала, что я пришел к ней.
I never thought I was attractive. Я никогда не думала что была привлекательной.
You really thought this guy was the one? И ты правда думала, что этот парень - тот самый?