Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thought - Думала"

Примеры: Thought - Думала
Thought you weren't allowed to come near me. Думала, тебе запрещено и близко ко мне подходить.
Thought I'd turned it off. я думала, что € его выключила.
Thought any more about dance school? Ты больше не думала о школе танцев?
Thought I made it clear the fewer meets the better. Я думала ты понял, чем реже мы видимся - тем лучше.
I Never Thought You'd Actually Show Up To Get It. Но я никогда не думала, что ты покажешься до того, как я соберу все.
Even though I... Thought I made myself clear. Даже при том, что я... думала, что я оправдалась.
Thought I was teaching you a lesson about all the girls you dominate and then ignore. Думала, что это будет для тебя уроком о всех девушек, с которыми ты проявляешь инициативу а затем игнорируешь их.
Thought I heard you down here. Так и думала, что это ты.
Thought you were calling it quits if nothing came in? Думала, ты собирался это бросить, если ничего так и не придёт?
Thought any more about what's-her-name? Думала о той, кого нельзя называть?
Thought you might have an opinion. думала у тебя есть мнение на этот счет.
Thought you came out of the womb with a five o'clock shadow and a lab coat. Думала, что ты вышел из чрева с трёхдневной щетиной в халате.
Thought we might be able to prove D.B.'s the one who sent the text to Zach at the rave. Думала, мы сможем доказать, что ДиБи отправил то сообщение Заку на вечеринке.
Thought we'd be new friends. Я думала, мы подружимся снова.
Thought he usually just released the hell hounds. Я-то думала, он обычно спускает адских гончих с цепи.
Thought you had a root canal. Я думала, у тебя болит зуб.
Thought you said it was legal now! Я думала, ты сказал, что теперь это законно!
Thought I could fly when you held my hand Я думала, что лечу, когда ты держал меня за руку,
Thought you already had House all figured out. Я думала, что ты уже полностью изучил Хауза?
Thought you were upset with me for being involved in something Я думала вы были расстроены из-за меня за участие в чём-то,
Thought I would die from the heat, waiting for the life rafts to come. Думала, что я умру от жары, ожидая пока приплывут спасатели.
Thought we'd have, like, at least an hour or two before we saw a sign. Думала, у нас будет хотя бы час-другой - До появления знака.
And I... Thought I'd be a lot further along than I am. И я... думала, что подготовлена лучше чем оказалось.
Thought she was doing you a favor until they recruited you when you were a little kid. Думала, что оказывает тебе услугу, пока они не наняли тебя еще ребенком.
Thought you weren't supposed to be out for a few more days. Думала, ты еще несколько дней не появишься здесь.