| I just thought she left. | Я думала, что она ушла. |
| I once thought I would. | Однажды я думала, что сделаю. |
| I've thought about it. | Я об этом думала. |
| I've thought a lot about this. | Я долго об этом думала. |
| I've thought about it enough | Я и так слишком много об этом думала |
| Have you ever thought about managing Jamal? | Ты не думала продюсировать Джамала? |
| l thought you understood. | Я думала ты понял. |
| Lynn thought you were a reporter. | Линн думала, вы репортёр. |
| I've thought about things long and hard. | Я думала об этом Долго упорно |
| I once thought like you. | Раньше я думала, как ты. |
| Margaret thought she was pregnant. | Маргарет думала, что беременна. |
| I just thought you wanted to know. | Думала, ты захочешь узнать. |
| I'd have thought that he would... | Я думала, он будет... |
| I would've thought I was, too. | Я бы тоже так думала. |
| Just thought you might help (!) | Думала, вы поможете. |
| Sorry. I... thought... | Прости, я думала... |
| If I'd have thought, | Если бы я думала, |
| She thought you had left. | Она думала, ты у бара. |
| Is that what your wife thought? | Так думала твоя жена? |
| I also thought about that. | Я тоже об этом думала. |
| You can't have thought it through. | Если бы ты думала... |
| I always thought there'd be more time. | Думала, нам хватит времени. |
| I just thought I could... | Я думала, что смогу... |
| I never thought I'd see the day. | Никогда о таком не думала. |
| I haven't thought this through. | Я не думала об этом. |