| I just thought I could trust you. | Я думала, что могу тебе доверять. |
| She said she thought we were on the decimal system. | Она сказала, что думала, что у нас десятичная система. |
| I really thought that you could leave the dye in overnight. | Я правда думала, что можно оставить краску на ночь. |
| She thought I was flirting with Linda Holmes. | Она думала, что я флиртовал с Линдой Холмс. |
| No, she thought you were flirting with Barbara Foster. | Нет, она думала ты флиртовал с Барбарой Фостер. |
| I always thought that, Josh, he was mildly annoying but mainly harmless. | Я всегда думала, что Джош, слегка назойливый, но в основном безобидный. |
| I'm an artist. l thought you liked me. | А я думала, ты меня любишь. |
| She thought she couldn't walk. | Она думала, что не могла ходить. |
| Honestly, I haven't even thought about it. | Я в самом деле об этом даже не думала. |
| I never thought I'd see you again. | Я не думала, что ещё тебя увижу. |
| She thought it was a popularity contest, and she wasn't popular. | Она думала, это конкурс популярности, а она не была популярной. |
| I mean, she thought she was crazy. | Она думала, что сошла с ума. |
| I always thought he and the Patriots were bringing it all back. | Я всегда думала, что он и патриоты все вернут. |
| I never thought I'd say it, but there's something about the... | Никогда не думала, что произнесу это, просто есть что-то в... |
| I never thought you'd open up about yourself like that. | Я никогда не думала, что мы сможем так разговаривать друг с другом. |
| Never thought I'd be the type. | Не думала, что стану любительницей этого дела. |
| I never thought I'd have this much good fortune in my life. | Я никогда не думала, что мне так повезет в жизни. |
| I just thought I had more time. | Я думала, что у меня больше времени. |
| Yolanda thought he played the guitar, which is why I was telling... | Иоланда-то думала, что он играет на гитаре, поэтому я ей сказала... |
| Never thought I'd see the day. | Не думала, что когда-нибудь такое увижу. |
| I never thought you'd ask me back to your place... | Я и не думала, что ты позовешь проводить тебя... |
| I also thought that I was getting smaller. | Я еще думала, что становлюсь меньше. |
| I really thought you knew that. | Я думала ты знаешь об этом. |
| She thought that major labels were soulless. | Она думала, что большие лейблы бессердечны. |
| The woman responsible thought she was someone else, someone coming to hurt her. | Женщина, несущая ответственность за это, думала, что она была кем-то еще... Кем-то, кто хочет причинить ей зло. |