Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thought - Думала"

Примеры: Thought - Думала
She thought I was going to be this successful photographer, but things didn't quite work out. Она думала, я стану успешным фотографом, но как-то не совсем сложилось.
I... I never thought about marriage. Я... я никогда не думала о браке.
I've really thought hard to come to this decision. Я долго думала, прежде чем прийти к этому.
I never thought you'd really quit. Никогда не думала, что ты уйдёшь.
After you saved me, we thought you were dead. Я думала ты погибла, после того как спасла меня.
I have to admit, I never thought I'd see the day Jonas Stern retired. Должна признать, я никогда не думала, что доживу до того дня, когда Джонас Стерн выйдет на пенсию.
She thought she saw an opening there to turn me. Она думала, что появилась лазейка для вербовки.
I can't believe Sofia thought I couldn't handle this job. Не могу поверит, что София думала, что я не справлюсь с этой работой.
I always thought you were on Dyson. Я всегда думала, что ты за Дайсона.
I always thought there was time. Я всегда думала что есть еще время.
I never thought that would ever happen, but it has. Никогда не думала, что это когда-нибудь случится... но это случилось.
Probably thought she'd be working for some rich family on Fifth Avenue. Наверно думала, что будет работать в богатой семье на 5 авеню.
I've thought about this so much. Я так много думала об этом.
She thought that you were in the Math Department. Она думала, ты на кафедре математики.
She thought about their life, herself and Jean. Много думала о своей жизни с Жаном.
It indicates someone thought she was a snitch. Что предполагает, что кто-то думала, что она доносчик...
She thought that I would spare her because she was three months pregnant. Она думала, что я помилую её, потому что она была на третьем месяце беременности.
Normal people thought you were upstairs doing your homework! Я думала, что ты у себя в комнате делаешь уроки!
I just thought you'd gone cold. Я думала, ты охладел ко мне.
(gasps) I never thought about that. Я никогда об этом не думала.
I always thought I wasn't hurting anybody but myself. Я всегда думала, что раню только себя.
I always thought he was sweet. Я всегда думала, что он милый.
You see, half of these kids thought the Civil War was a fight between Batman and Superman. Видишь ли, половина этих детей думала что гражданская война это драка между Бэтменом и Суперменом.
And here I always thought that was a figurative expression. Я всегда думала, что это фигура речи.
I just thought that the distinctions were separating us. Я думала, различия нас только разделяют.