Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thought - Думала"

Примеры: Thought - Думала
I really thought that Katherine was going to be my law school salvation. (вздыхает) Я действительно думала, что Катерин будет моим спасением в юридической школе.
I really thought you and Dana would be perfect together, supporting each other in the cutthroat science world. Я действительно думала, вы с Даной будете идеальной парой, поддерживая друг друга в беспощадном мире науки.
I have ever thought I would fall in love with him. Когда-то я думала, что могла бы влюбиться в него.
Mom, I really thought you were more progressive than that. Я думала, ты гораздо более современная.
I haven't given that boy a second thought. Да я как-то об этом парне и не думала.
But I never thought you'd be this reckless, Karl. Я никогда не думала, что ты настолько безрассуден, Карл.
I always thought Juno would eat her young. Я думала, Джуно пожирает молодняк.
Something I never thought I'd see. Я думала, что никогда этого не увижу.
I haven't ever really thought about it. Я вообще об этом никогда не думала.
White girl on this side of town... thought maybe you got carjacked. Белая девушка в этой части города... я думала, на тебя напали и угнали машину.
I've never thought about Frosty The Snowman like that. Никогда не думала об этой песне в таком ключе.
She thought he did it out of love, and she fell for him. Она думала, что он сделал это из-за любви, и запала на него.
I just kind of thought that you'd come back with an explanation. Просто я думала, что ты вернешься с объяснением.
I would have thought after that thing with your mom... Я думала, вы будете осторожнее после того случая с твоей мамой.
No, I actually thought you'd be asleep by now. Ну, я вообще-то думала, что к этому времени ты уже давно будешь спать...
l thought you didn't love me. Я думала, что ты не любишь меня.
For a millisecond, I almost thought you were my friend. Что я на миллисекунду думала, что ты мой друг.
I always thought Clark had trouble letting people in. Я всегда думала, что Кларку трудно сближаться с людьми.
I never thought it was possible. Я не думала что это возможно.
I just thought I'd watch him hit. Я просто думала что посмотрю как он играет.
I should have thought Maxim would have told you. Я думала, Максим уже рассказал вам.
Well, she thought she was the first... Вернее, она думала, что была первой...
She thought you needed to unwind, so... Она думала что тебе нужно было расллабиться, и...
I always thought she was smart. Я всегда думала, что она умная...
I just thought maybe he wasn't a good fit there. Я просто думала, возможно, он не вписался туда.