| She thought she was being clever, leaving a message for Holder. | Думала, что умная, оставила сообщение для Холдера. |
| She thought you tried to kill her | Она думала, что ты пытался убить её. |
| I just thought you were... ambitious... like me. | Я просто думала, ты такой же амбициозный... как я. |
| And up until Dana found Sam, she thought that Barnes had killed him. | И до того как Дана нашла Сэма, он думала, что Барнс убил его. |
| She told me thought she was being followed. | Она сказала мне, что она... она думала, что за ней следят. |
| I just thought you should know. | Я просто думала, тебе нужно знать. |
| Never thought I'd hear you rooting for Glendale. | Вот уж не думала, что ты когда-нибудь будешь болеть за Глендейл. |
| I always thought Brooklyn Bridge Park was so safe compared to Hillside. | Я всегда думала, что Бруклин Бридж гораздо безопаснее, чем Хиллсайд. |
| I really thought you'd be there. | Я правда думала, что ты будешь здесь. |
| And I always thought Alan would be the one on his knees. | Я-то всегда думала, что Алана станет на колени. |
| No, but l thought about it. | Нет, но я думала об этом. |
| I really thought I couldn't have this baby, but now... | Я правда думала, что не смогу прокормить этого ребенка, но сейчас... |
| I just thought you were more of a gentleman is all. | Я просто думала, что ты джентльмен. |
| She certainly thought she knew the difference - and how to teach us. | Она действительно думала, что знает разницу, и как нас этому научить. |
| She thought that the bad publicity would lead to the closure of the home. | Она думала, что дурная слава может привести к закрытию дома. |
| I just thought that you were maybe like, mad at me. | Я думала, может, ты на меня обиделся. |
| I just thought you were here for the case. | Я думала, ты здесь ради этого дела. |
| I really thought you were staying at Megan's last night. | Я действительно думала, что ты был у Меган прошлой ночью. |
| I've thought again and again of killing myself. | Я много раз думала о самоубийстве. |
| So, I haven't even thought about this. | Поэтому я даже не думала об этом. |
| She thought that he was cheating on her. | Она думала, что он ей изменяет. |
| I had unis comb the neighborhood, thought we might get lucky with a security camera, but nothing so far. | Патрульные прочёсывают район, думала, может повезёт с камерами безопасности, но пока ничего. |
| I just thought that it would only burn them. | А я думала только о том, как бы сжечь их. |
| I had thought about the schoolhouse, My Lord. | Я думала про школу, милорд. |
| l thought you were happy without me. | Я думала, что ты будешь счастлив без меня. |