I kind of thought you'd be a little more excited. |
Я думала, ты обрадуешься немного больше. |
I have always thought the same of her, but a healer wouldn't lie. |
Я всегда думала тоже самое о ней, но целители не врут. |
I hadn't thought about that. |
Я об этом никогда не думала. |
She thought... she married a different kind of man. |
Она думала, что она вышла за другого человека. |
But she thought she was in love. |
Но она думала, что любит. |
I've... often thought... of taking my own life. |
Я много раз думала о самоубийстве. |
You know I never thought I'd make it. |
"Акапулько"... - не думала, что окажусь здесь. |
Just thought you were a doctor. |
Просто думала, что ты доктор. |
The kid tried to move her close to the road, thought she might still be alive. |
Девчушка хотела подтащить её ближе к дороге, думала, может она жива. |
Ijust thought L.A. would liven up your fashion sense. |
Я просто думала, что Лос-Анджелес оживит твое чувство стиля. |
Kind of thought I'd take it with me, guts and all. |
Я думала оставить ее как сувенир. |
I just thought it would be on Wall Street. |
Но я думала, это будет на Уолл-стрит. |
I never thought we'd make it. |
Никогда не думала что нам это удастся. |
I've thought about this day ever since I was a little girl. |
Я думала об этом дне, ещё будучи девочкой. |
She must've thought that his death was more than just an accident. |
Значит, она думала, что его смерть вовсе не несчастный случай. |
That's what Doctor Merch thought too, and look where it got her. |
Доктор Мерч тоже об этом думала и посмотри, к чему её это привело. |
I just thought that we could go and have some fun. |
Я просто думала, что мы можем сходить куда-нибудь повеселиться. |
I just thought you were angling towards something. |
Я просто думала, что ты на что-то рассчитываешь. |
l thought Tommy was back today. |
А я думала, Томми вернется сегодня. |
But then again, I never thought that losing you was part of the plan, either. |
Но с другой стороны, я никогда не думала, что потерять тебя было тоже частью плана. |
She thought you were bringing Opal. |
Она думала, ты придешь с Опал. |
I never thought you'd try to poison me. |
Не думала, что ты попытаешься меня отравить. |
I mean, obviously, you've never thought about it yourself. |
Очевидно же, ты никогда не думала об этом для себя. |
I've always thought so, Luther. |
Я всегда так думала, Лютер. |
I must have thought he was helping you. |
Я думала, что он помогал вам. |