Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thought - Думала"

Примеры: Thought - Думала
Never thought I would get that far. Никогда не думала, что заберусь так далеко.
I never thought I'd make it. Никогда не думала, что я сделаю это.
Barney, I've thought about this. Барни, я думала над этим.
I, thought you'd come with... Я думала, что ты придёшь...
My mother always thought bigger words meant something better. Моя мама всегда думала большие слова значат что-то большее.
My mother always thought anything that Tanya did wrong would eventually get her pregnant. Моя мама всегда думала что Тоня все делает неправильно что приведет в итоге к беременности.
I always thought it was a turtle. Я всегда думала, что это была черепаха.
I never thought I'd see you again. Не думала, что встречу тебя снова.
She thought that you were coming over last night. Она думала, вы зайдёте вчера вечером.
(Alex) she thought you were innocent. Она думала, что вы невиновны.
I just thought you probably hated me. Я думала, что ты меня ненавидишь.
I always thought you made up Cookie man just to cover for spoiling Jimmy's dinner. Я всегда думала, что ты выдумал Печенькового человека, чтобы оправывдаться за испорченный обед Джимми.
"It's not far from here," thought Muir. "Это не очень далеко", думала Мюир.
I never thought you could be such a brute. Никогда не думала, что в тебе столько животного.
The funny thing is I really had never even thought about having a baby. Забавно, что я действительно никогда даже не думала о ребенке.
I always thought you and Russ would... Я всегда думала что вы с Рассом...
I never thought I'd be pleased to hear that. Никогда не думала, что буду рада это услышать.
So, thought I was up for it. Думала, что была готова, но нет.
She thought it was because of her. Она думала, что из-за нее.
I've thought that for a very long time. А я думала о них на протяжении очень долгого времени.
But I never thought you were a hypocrite until now. Но я не думала, что ты лицемер.
That's a sight I never thought I'd see. Я никогда не думала, что увижу это.
I would have thought so this morning, but their metabolism is operating at an incredible rate. Я думала так до сегодняшнего утра, но сейчас их метаболизм работает невероятно быстро.
I never thought I'd sleep with anyone over 40. Никогда не думала, что буду спать с кем-то, кому за 40.
I would have never thought him capable of betraying me. Никогда не думала, что он предаст меня.