| Thought I was going to have to take you to college. | Думала, придется в универ водить. |
| Thought it would be a good way to involve Stan in the pregnancy. | Думала, что это будет хорошим способом вовлечь Стена в беременность. |
| Thought I'd seen it all... every crazy passenger, every country. | Думала, уж все повидала... Сумасшедших пассажиров, безумные страны. |
| Thought I was going to die, ma'am. | Я думала что умру, мэм. |
| Thought I didn't half an hour ago. | Я тоже так думала полчаса назад. |
| Thought I was the only one here into that. | Думала, я здесь буду одна. |
| Thought you already had that up and running. | Думала, твоя антенна уже работает. |
| Thought we all agreed to sign. | Я думала, мы все согласны подписать их. |
| Thought you military guys were tough. | Умоляешь? Я думала, вы, военные, более сильные. |
| Thought we were doing a Costco run. | Я думала, мы пойдем за покупками в супермаркет. |
| Thought you were supposed to ask me about Tony. | Я думала вы должны спрашивать о Тони. |
| Thought she was only having a few people over. | Я думала она пригласила всего несколько человек. |
| Thought she was going in a whole other direction with that. | Я думала она совсем другое сейчас скажет. |
| Thought I was the only one that survived. | Я думала, я единственная выжила. |
| Thought he was supposed to be out by now. | Я думала, он уже должен выйти. |
| Thought I'd pretend I was coming down for a glass of water. | Думала притвориться, будто спустилась за стаканом воды. |
| Thought I'd make one last contribution while I can. | Думала сделать последний вклад, пока могу. |
| Thought we were meant to be going out tonight. | Думала что мы сходим куда-нибудь вечером. |
| Thought you were ordered to take the day off to meet with psych services. | Думала ты взяла выходной для встречи с психологом. |
| Thought I might walk by on my way home, check it out. | Я думала взглянуть на это по дороге домой. |
| Thought you didn't know how to work one of these things. | Думала ты не умеешь ими пользоваться. |
| Thought it'd be too much for him. | Думала, это для него слишком. |
| Thought you'd had your fill of running pubs. | Думала ты имел долю от прибыли паба. |
| Thought I'd cycle in and went the wrong way. | Думала доеду на велосипеде и поехала не туда. |
| Thought they usually like to keep you for at least a day. | Думала им обычно нравиться держать тебя по крайней мере день. |