Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thought - Думала"

Примеры: Thought - Думала
Obviously she thought so, as did everyone else. Очевидно, она так и думала, как и все остальные.
I just thought you guys should learn one song. Я просто думала, вам нужно выучить хотя бы одну песню.
I'm sure you never thought that trait would prove useful. Я уверен, ты никогда не думала, что эта черта окажется полезной.
I never thought that'd happen till you met someone else. Я никогда не думала, что это произойдет пока ты не встретишь другого.
Because Hattie thought it belonged there. Потому что Хэтти думала, что так оно и должно быть.
I really thought that you followed me. Я правда думала, что вы следите за мной.
She really thought we had bedbugs. Она действительно думала, что у нас клопы.
I always thought this only happened to me... Я всегда думала, что такое было только со мной.
I never thought you were perfect. Я никогда не думала, что ты идеален.
At the time, she gave no thought to her mother. В то время она совсем не думала о своей матери.
She thought that I was a doctor. Она думала, что доктор - это я.
She thought that I was a doctor. Она думала, что я врач.
No, l thought you meant... Нет, я думала, ты сказал...
I always thought that Olga was a right little gold-digger. Я всегда думала, что эта Ольга - настоящая авантюристка.
They're not as ugly as l thought. Он не на столько уродлив как я думала.
I honestly thought that Victor Sergeievich would take another assistant Я, честно говоря, думала, что Виктор Сергеевич возьмёт другого секретаря
I just thought I would wear this. Я просто думала, что в этом и буду.
Roz thought we might hit it off. Роз думала, что мы друг другу понравимся.
I never thought we'd get the vote so I've never thought about what it would mean. Я никогда не думала, что у нас будет право голоса, поэтому не думала о том, что бы это значило.
Cuddy thought it was Wilson, Wilson thought it was me. Кадди думала, это Уилсон, Уилсон думал, это я.
But she thought that Europe has done far better than most areas of the world in providing justice, as it has guaranteed the freedom of thought and debate required for critical self-examination. Но она думала, что Европа делает намного больше, чем большинство районов мира в плане обеспечения справедливости, так как гарантируемые свобода мысли и слова необходимы для критического самоанализа.
I never thought my sister would find someone who cared about what other people thought as much as she did... Я никогда не думала, что моя сестра встретит человека,... которому будет так же небезразлично, что о нем думают люди, как и ей,...
She thought you cheated on me and she told me other people thought so, too. Она думала, ты мне изменял, и сказала, так же думают и остальные.
I never thought my sister would find someone who cared about what other people thought as much as she did... Я не думала, что моя сестра найдет того кому мысли других важны не меньше, чем ей...
She thought what we thought, that her stalker was a man. Она, как и мы, думала, что преследователь - мужчина.