She thought that Paige was seeing someone else. |
Думала, что Пейдж изменяет мне. |
She thought the baby was his. |
Она думала, что ребёнок от него. |
Have you ever thought deserve better than this? |
Ты когда-нибудь думала о том, что... ты заслуживаешь лучшего? |
Ithinkthattherewasno thought process behind the dress. |
Вряд ли она думала над платьем. |
I was up early, thought I'd check it out. |
Я встала пораньше, думала, проверю. |
I never thought I'd have anything like this again. |
Не думала, что снова их попробую. |
I really thought it was in there. |
Я на самом деле думала, что она там. |
I really thought I was losing him. |
Я правда думала. что теряю его. |
And all this time, you never thought to tell me. |
И все это время, ты никогда не думала о том, чтобы рассказать мне. |
I just thought it was better this way. |
Я думала, так будет лучше. |
I never thought I'd see her floating around like a swan. |
Никогда не думала, что увижу, как она будет плавать вокруг, словно лебедь. |
I truly thought I would die. |
Я вообще думала, что умру. |
I really thought you were the one man who wasn't interested in money. |
Я думала, что ты - единственный, кого не интересуют мои деньги. |
Sarah always thought it was crazy, and... |
Сара всегда думала что это безумство, и... |
But I honestly thought you'd be happy about this baby. |
Но, если честно, я думала, ты будешь рада этому ребенку. |
I always thought that that chin thing was just a nervous habit. |
Я всегда думала, что эта штука с подбородком всего лишь нервная привычка. |
Cleopatra, it's a role that I always thought I would play eventually. |
Эту роль, я всегда думала, что сыграю когда-нибудь... |
She thought she found her birth son. |
Она думала, что нашла своего сына. |
She thought he might he used it to get rid of his wife. |
Она думала, что он мог использовать его, чтобы избавиться от жены. |
She probably thought I'd just send you a card. |
Она наверное думала, что я просто отправлю открытку. |
Perhaps she thought it was benign tissue. |
Может, она думала, что она доброкачественная. |
I just thought she must have a job because she's pretty old. |
Я думала, что у нее должна быть работа, ведь она уже не молода. |
This might be difficult, but I've thought about it a lot. |
Может быть это будет трудно, но я много думала об этом... |
Another sentence I never thought I'd actually say aloud. |
Еще одна вещь, которую я никогда не думала, что придётся произнести вслух. |
I just thought you might like a cup of tea. |
Я думала, может, ты хочешь чаю. |