Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thought - Думала"

Примеры: Thought - Думала
I mean, I haven't even thought about it. То есть, я не думала об этом.
It turns out she's not as completely over you as I originally thought. Оказалось, она не полностью остыла к тебе, как я изначально и думала.
I would've thought Aguirre could think on his feet. Я думала, Агирри умеет думать на ходу.
I never gave it a second thought. Я никогда не думала о последствиях.
Even though I've been scared and hopeless all week, I haven't thought about drinking. Хоть я была испугана и безнадежна всю неделю, я не думала о выпивке.
I didn't care what she thought. Мне было плевать, что она думала.
His sister thought you came close to finding him. Его сестра думала, что скоро вы найдёте его.
When Antia wrote she thought she would be here, Когда Антиа писала, она думала, что будет здесь,
I can bear more than I ever thought I could. Я могу вынести больше, чем думала раньше.
I always thought I would recognise the man who did this to me. Я всегда думала, что смогу узнать человека, который сделал это со мной.
Just thought Jorge was smarter than that. Я думала, что Хорхе умнее.
I haven't thought about it. Я еще не думала об этом.
I wouldn't have thought he had the stones to kill himself. Я и не думала, что он отважится на суицид.
I just never thought I'd meet a second man as strong-willed stubborn and annoying as I am. Я просто никогда не думала, что встречу человека столь же волевого упрямого и надоедливого, как я сама.
I never thought that Ben would plant drugs on me. Никогда не думала, что Бен подложит мне наркотики.
I never thought it would end like this. Не думала, что всё так кончится.
I've thought about it, of course. Я думала о нём, разумеется.
I mean, I'll admit I've thought about it. Ну а я призн'аюсь - я думала об этом.
My mum thought the same thing every Friday night. Моя мама думала так каждый вечер пятницы.
I just thought I'd have more time. Я думала... у меня ещё будет время.
I bet she thought he was me. Могу поспорить, она думала, что это был я.
She thought she could save you from your darkness, drag you into the light. Она думала, что может спасти тебя от твоей тьмы и вытащить на свет.
I never thought a fractured tibia would launch my library career. Никогда не думала, что перелом голени поможет мне начать карьеру библиотекаря.
But she thought it might have been an anomaly. Но она думала, что это может быть аномалией.
She said she thought we were being watched. Сказала, она думала, что за нами следили.