| I just thought I had everything under control, but I didn't, and the inn is just falling apart. | Я просто думала, что все контролирую, но нет, и гостиница просто рушится, |
| You know, I just... I never thought... that I was supposed to worry about them, you know? | Я некогда не думала, что... что... что я должна беспокоиться о них. |
| l thought about what you said about what's been happening around here lately and l decided that we should have dinner and figure a few things out. | Я думала о том, что ты сказал о том, что в последнее время происходит у нас, и я решила, что мы должны поужинать и выяснить некоторые вещи. |
| Not only did you think that you could get everyone and everything under control before you died, but you actually thought that you could control when you died? | Ты думала, что можешь контролировать всех и вся не только во время жизни, но ты думала, что можешь контролировать и когда умереть? |
| She thought she was better than everyone else, and now she's the stuff you throw out with the trash, and that's what happens to people who mess with me, man. | Очевидно, она думала, что она лучше других, а теперь она просто вещь в мусоре Это то, что происходит с людьми, которые связываются со мной |
| Thought that was impossible on Air Force One. | Думала, что в случае с самолетом Президента это невозможно. |
| Thought he killed Mom and Hannah. | Думала, что он убил маму и Ханну. |
| Thought you were busy playing house with Mickey. | Думала, ты занят, играя в дочки-матери с Микки. |
| Thought you said you take three sugar. | Думала ты сказал, что пьешь с тремя пакетиками сахара. |
| Thought I had a bad childhood. | А я думала, что у меня было трудное детство. |
| Thought you were meeting your chap. | Я думала, ты встречаешься со своим парнем. |
| Thought she fixed your hungry honey-pot. | Я думала она починила твой голодный медовый горшочек. |
| Thought you wanted to meet somewhere private. | Я думала, вы хотите встретиться в каком-нибудь уединенном месте. |
| Thought I lost you there for a second. | А то я думала, я потеряла тебя на секунду. |
| Thought kim was too tough to have her feelings hurt. | Я думала, она слишком черства, чтобы дать потревожить свои чувства. |
| Thought he'd lose interest in time. | Я думала, у него со временем пропадёт интерес. |
| Thought I got away before you saw me. | Я думала, мне удалось убежать раньше, чем ты меня увидел. |
| Thought you only had eyes for Lana. | Я думала, что ты смотришь только на Лану. |
| Thought you guys wanted all the cameras turned off. | Я думала, вы, ребята, хотите отключить все камеры. |
| Thought you'd bring some ideas. | Я думала, что ты предложишь несколько идей. |
| Thought you said Debbie weren't your girlfriend. | Думала, ты говорил, что Дебби не твоя девушка. |
| Thought I knew everything, really knew nothing. | Думала, что знаю все, а на самом деле не знала ничего. |
| Thought I had a slam dunk on the first one. | Думала, что уже первая была замечательна. |
| [Grunts] - Thought you'd already left for work. | Я думала, ты пошел на работу. |
| Thought you might be able to tell ME. | Думала, вы сможете сказать мне. |