I even thought about what I would say to the press. |
Даже думала о том, что скажу прессе. |
She thought she was taking her computer with her. |
Думала, что заберет компьютер с собой. |
I really thought I'd cut the Satan line. |
Я думала, что фразу про Сатану я вычеркнула. |
Well, she thought it was a 10. |
Ну, она думала, что их цена 10. |
However, it would be advantageous if the royals thought the resistance had her. |
Однако, тебе было бы на руку, если бы королевская семья думала, что ребенок у них. |
I haven't even thought about that. |
Я даже не думала об этом. |
You know, with her job, she thought having a court officer around... |
Знаете, с ее работой, она думала, что иметь под рукой охранника из зала суда... |
I suppose I always thought it was a bit of a cliché. |
Я всегда думала, что это клише. |
I never thought anyone would get hurt. |
Я не думала, что кто-нибудь пострадает. |
She thought his wife would help her. |
Саманта думала, что жена работодателя поможет ей. |
I just thought Caleb was in here. |
Я-я просто думала, что Калеб здесь. |
I really thought I was dead in the water there. |
Я правда думала, что погрязла по самые уши. |
I'm not saying I ever thought like that. |
Не то чтобы я об этом думала. |
The man... I really thought he was a good match. |
Мужчина... я правда думала, что он тебе подойдет. |
You've even thought about how. |
Ты даже думала, как уйти. |
l thought we went over this yesterday. |
Я думала, мы уладили это еще вчера, мистер Одо. |
I think Paige just thought she at least deserved a piece of cake. |
Я думаю, что Пейдж просто думала, что она, по крайней мере, заслужила кусок пирога. |
She thought my dad had left money behind. |
Она думала, что папа оставил мне денег. |
I knew better than anyone how Susie thought, how she processed things. |
Я знаю лучше кого-либо, как Сьюзи думала, как она обрабатывала вещи. |
I just never thought she'd really do it. |
Я не думала, что она это сделает. |
I mean... she always thought everyone was better than she was. |
Всмысле... она всегда думала, что все лучше неё. |
I never thought Edie would be cremated. |
Я никогда не думала, что Иди кремируют. |
I just never really thought those people or that world were really you. |
Я никогда не думала, что те люди или тот мир были действительно для тебя. |
Gloria thought I was out getting my tires rotated. |
Глория думала, что я был занят заменой шин. |
Look, I haven't even thought about those movies in years. |
Послушайте, я даже не думала об этих фильмах все эти годы. |