| I even thought about what I would say to the press. | Даже думала о том, что скажу прессе. |
| She thought she was taking her computer with her. | Думала, что заберет компьютер с собой. |
| I really thought I'd cut the Satan line. | Я думала, что фразу про Сатану я вычеркнула. |
| Well, she thought it was a 10. | Ну, она думала, что их цена 10. |
| However, it would be advantageous if the royals thought the resistance had her. | Однако, тебе было бы на руку, если бы королевская семья думала, что ребенок у них. |
| I haven't even thought about that. | Я даже не думала об этом. |
| You know, with her job, she thought having a court officer around... | Знаете, с ее работой, она думала, что иметь под рукой охранника из зала суда... |
| I suppose I always thought it was a bit of a cliché. | Я всегда думала, что это клише. |
| I never thought anyone would get hurt. | Я не думала, что кто-нибудь пострадает. |
| She thought his wife would help her. | Саманта думала, что жена работодателя поможет ей. |
| I just thought Caleb was in here. | Я-я просто думала, что Калеб здесь. |
| I really thought I was dead in the water there. | Я правда думала, что погрязла по самые уши. |
| I'm not saying I ever thought like that. | Не то чтобы я об этом думала. |
| The man... I really thought he was a good match. | Мужчина... я правда думала, что он тебе подойдет. |
| You've even thought about how. | Ты даже думала, как уйти. |
| l thought we went over this yesterday. | Я думала, мы уладили это еще вчера, мистер Одо. |
| I think Paige just thought she at least deserved a piece of cake. | Я думаю, что Пейдж просто думала, что она, по крайней мере, заслужила кусок пирога. |
| She thought my dad had left money behind. | Она думала, что папа оставил мне денег. |
| I knew better than anyone how Susie thought, how she processed things. | Я знаю лучше кого-либо, как Сьюзи думала, как она обрабатывала вещи. |
| I just never thought she'd really do it. | Я не думала, что она это сделает. |
| I mean... she always thought everyone was better than she was. | Всмысле... она всегда думала, что все лучше неё. |
| I never thought Edie would be cremated. | Я никогда не думала, что Иди кремируют. |
| I just never really thought those people or that world were really you. | Я никогда не думала, что те люди или тот мир были действительно для тебя. |
| Gloria thought I was out getting my tires rotated. | Глория думала, что я был занят заменой шин. |
| Look, I haven't even thought about those movies in years. | Послушайте, я даже не думала об этих фильмах все эти годы. |