Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thought - Думала"

Примеры: Thought - Думала
I just thought she was weird like her grandfather. Я просто думала, что она странная как её дед.
She thought I was your sister. Она думала, что я твоя сестра.
She thought we were going to hurt her baby. Она думала, что мы причиним вред её детёнышу.
She thought it was only further proof of his guilt. Она думала, что это только дополнительное доказательство его вины.
Ms. Kademan thought it was possible. Мисс Кейдман думала, что это возможно.
Just like I... thought Casey would want a big party. Я тоже думала, что Кейси хочет большой праздник.
I never thought he'd turn up at all. Я вообще не думала, что он вернется.
Rebecca thought Barnabas had loads of it. Ребекка думала, что у Барнабаса их много.
I just thought it would be in the chair. Просто думала, что это будет на электрическом стуле.
She must have thought it was a location she could control. Должно быть, она думала, что это место она может контролировать.
She thought your CD had a video of her doing the deed. Она думала, что на вашем диске записано видео того, как она все провернула.
I've always thought that what gives a life meaning is adventure. Я всегда думала, что жизни придают смысл приключения.
Turns out she's further along than she thought. Оказывается, она прикипела к нему сильнее, чем думала.
But I only thought that I would be separated from my family for a short time. Тогда я думала, что ненадолго расстаюсь со своей семьёй.
I've given a lot of thought to consent and the nature of work under capitalism. Я много думала о необходимости согласия и о работе при капитализме.
I haven't thought about it. Она даже не думала об этом».
I never thought that I was going to taste this again. Я не думала, что когда-нибудь попробую это снова.
I guess I never thought how weird this must be for you guys. Я никогда не думала как это должно быть странно для вас ребята.
I really thought that letting you come back to work would make things easier for you. Я действительно думала, что, позволив тебе вернуться к работе, все будет проще для тебя.
I'd always thought the traveler was meant for good. Я раньше думала, что Странник был создан во имя добра.
I never thought I'd learn so much about the rules of cricket. Никогда не думала, что узнаю так много о правилах крикета.
I always thought that you and David would have lots and lots of babies. Я всегда думала, что у вас с Дэвидом будет много-много детей...
I just thought that Paisley was out of town. Я думала, что Пейзли не было в городе.
Funny thing was, she thought you were wesen. Забавно, что она думала, что ты был существом.
I just thought it'd be for you. Но я думала, что это будет для тебя.