I really thought drunk guys puking on me would be over after high school. |
Вообще-то я думала, что пьяные, блюющие на меня парни, должны были закончится после старшей школы. |
I actually thought you were an outstanding teacher. |
Я действительно думала, что ты выдающийся педагог. |
You never thought that Sister Helen can be wrong. |
Ты никогда не думала, что сестра Елена может ошибаться. |
I just thought I was helping my former good friend who seemed to be in bad shape. |
Я просто думала, что помогаю бывшему хорошему другу, который, казалось, был в плохом состоянии. |
Of course I've thought about it. |
Конечно, я думала об этом. |
I still thought babies came out of women's navels. |
Я думала, дети появляются у женщин из пупочка. |
I never thought it would feel so good to be reunited with a bunch of silicone microchips. |
Вот уж не думала, что буду так рада возвращению кучки кремниевых микрочипов. |
That's what my mother thought. |
Это то, что мама думала. |
Emily, look, she thought that you were making a mistake. |
Эмили, послушай, она думала, что ты совершаешь ошибку. |
I always thought champagne was the most sophisticated thing in the world. |
Я всегда думала, что шампанское было самой утонченной вещью в мире. |
She thought she found Toby, dead in the woods. |
Она думала, что нашла Тоби мертвым в лесу. |
I might have thought someone could change my life. |
Раньше я думала, что кто-то сможет изменить мою жизнь. |
Well, l thought the idea was to match it to the curtains. |
Я думала, ты хотела подобрать что-то под шторы. |
I always thought I was alone. |
Я всегда думала, что одна такая. |
I just thought he'd found someone. |
Я просто думала, что он нашел кого-либо. |
She thought you were abusing him? |
Она думала, что вы его избиваете? |
She thought they might help with the writing. |
Она думала это поможет в сочинительстве. |
Then there is some deeper acquaintance than I had thought. |
Так значит знакомство было ближе, чем я думала. |
I personally thought it made watching that show hilarious. |
Лично я думала это сделает просмотр этого шоу весёлым. |
I always thought that was a myth. |
А я думала, это всё сказки. |
I always thought that was a hat. |
Я всегда думала, что это шляпа. |
She probably thought if she said anything, she'd be next. |
Она наверно думала, что если скажет что-нибудь, будет следующей. |
I just thought a drink was, like, wine or whiskey. |
Я думала, вы предлагаете выпить виски или вина. |
She thought you'd tell Thacker. |
Думала, что вы скажете Такеру. |
She thought she could use them if Neuville's dad ever suspected us. |
Она думала, это поможет, если отец Невиля заподозрит нас в чём-либо. |