Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thought - Думала"

Примеры: Thought - Думала
I never thought I'd have a boss better than your brother, but Walden is good people. Я никогда не думала, что у меня будет босс получше, чем твой брат, но Уолден хороший человек.
l thought I was part of this problem. Я думала, что я - часть проблемы.
l thought I was in line for that assignment. Я думала, что подхожу для этого назначения.
And there is a sentence I never thought I'd be saying. А я сейчас скажу, что думала не смогу сказать никогда.
I always thought I'd handle this alone, and I didn't need anybody's help. Я всегда думала, что справлюсь с этим одна, и что мне не нужна ничья помощь.
She thought very hard about it and said, Она долго думала. а потом сказала:
This time, she thought she was alone, but you were right behind her. В этот раз она думала, что одна, но ты был позади нее.
I just thought that when I bought something, Я просто думала, что когда я покупаю что то,
And the truth is, I never really thought he'd go through with it. Я не думала, что он на это пойдет.
I tried to tell her about him, but she thought that he liked her, and to my parents, he was this... Я пыталась рассказать ей о нем, но она думала, что нравится ему и для моих родителей, он был...
There's a sentence I never thought I'd hear. Не думала, что когда-нибудь такое услышу.
My daughter had me imprisoned because she thought she had a better plan for our species. Моя дочь заточила меня потому что думала что у неё лучшие планы для нашего вида.
I'm just trying to understand why Shana, who thought you were deceased, chose to move up to this area and live with her aunt. Я только пытаюсь понять, почему Шана, Которая думала, что ты мертва, Решила перебраться сюда и начать жить со своей тетей.
She always thought there was a chance of picking up something worthwhile. Думала, что есть шанс приобрести шедевр.
l thought there was room for all philosophies on this station. Я думала, что на этой станции есть место для всех философий.
I had a mom who thought that she was in labor. У меня тут мама, которая думала, что начались роды.
Have you ever thought about cheating? Ты когда-нибудь думала, чтобы изменить?
Whatever she thought she saw, she didn't. Что бы она там ни думала, что она видела, это не так.
If only you'd thought a little Если бы ты еще немного думала.
I mean, I can't stop thinking about it, 'cause that's what I've always thought. Не могу выкинуть это из головы, потому что я всегда так думала.
I mean we thought you loved him, right? Ты думала, что была влюблена в него, да?
He said it was the devil's work or something dramatic that terrified us, and then I became a vampire and never thought about it again. Он сказал, что это работа дьявола, или что-то столь же драматичное, что напугало нас, и потом я стала вампиром. и никогда об этом больше не думала.
She was selfish, and she drank too much and never really thought about how it would affect me. Она была эгоистичной и пила слишком много, и никогда не думала о том, как это может повлиять на меня.
No, I just thought it was weird that you would have a baby with someone you barely knew. Нет, я просто думала, что это странно что ты захотел иметь ребёнка с кем-то, кого почти не знал.
She thought she was just taking care of a child in a custody dispute. Она думала, что просто присматривает за малышом, родители которого судятся за право опеки.