Примеры в контексте "Their - Свою"

Примеры: Their - Свою
More than half of the women had to quit their official jobs to provide for their family. Более половины женщин были вынуждены бросить свою официальную работу ради заботы о семьях.
Strengthen cooperation between their central banks and banking sectors, in order to facilitate payments and coordinate their monetary and bank supervision policies. Укрепить сотрудничество между центральными банками и банковскими секторами своих стран, с тем чтобы облегчить платежи и координировать свою валютную и надзорную политику в отношении банков.
In pursuing their national development strategies, Governments are urged to adjust their economic growth policies to foster structural change that prioritizes the creation of employment and decent work. Правительствам настоятельно рекомендуется в ходе реализации своих национальных стратегий развития корректировать свою политику стимулирования экономического роста в целях поощрения структурных преобразований, главной целью которых является создание рабочих мест и возможностей для достойной работы.
Women in Swaziland can register their children under their own surnames if a father is not able to do so. В Свазиленде женщины могут зарегистрировать своих детей на свою фамилию, если отец не в состоянии это сделать.
He restated his role as a facilitator and invited everyone to express their views and make their contribution to the collective effort. Он вновь подтвердил свою роль в качестве координатора и пригласил всех участников внести свой вклад в общие усилия.
Its mission is to ignite women's leadership, amplify their voices and deepen their activism. Ее миссия - пробудить в женщинах качества лидеров, активнее отстаивать свое мнение и расширять свою общественную деятельность.
Many statistical organizations are modernizing and transforming their organizations using enterprise architecture to underpin their vision and change strategy. Многие статистические организации модернизируют и обновляют свою структуру на основе общеорганизационной архитектуры, отвечающей их планам и стратегии преобразований.
Several States highlighted their interest in further examining the possibility of implementing this provision, while also recalling that this would pose challenges to their domestic legal system. Несколько государств указали на свою заинтересованность в дальнейшем изучении возможности осуществления этого положения, ссылаясь при этом также на то, что это породило бы определенные трудности в их внутренней правовой системе.
Speakers reaffirmed their commitment to the Political Declaration and Plan of Action and expressed their support for the organization of the high-level review in 2014. Выступавшие подтвердили свою приверженность Политической декларации и Плану действий и выразили поддержку организации в 2014 году обзора на высоком уровне.
Civil status law allows women to take their husband's surname or keep their maiden name. Закон об актах гражданского состояния позволяет женщинам взять фамилию супруга или сохранить свою девичью фамилию.
Peasants have the right to prioritize their agricultural production for their families' needs. Крестьяне имеют право в приоритетном порядке использовать свою сельскохозяйственную продукцию для нужд членов своих семей.
Other human rights groups carried out their work without legal status, which increased their vulnerability to harassment. Другие группы по правам человека осуществляют свою работу без юридического статуса, что делает их еще более уязвимыми для преследования.
The Working Group and the Committee reaffirmed their commitment to cooperate and coordinate in the discharge of their respective mandates. Рабочая группа и Комитет подтвердили свою приверженность сотрудничеству и координации деятельности в порядке выполнения их соответствующих мандатов.
I'm just not into guys who can't do their jobs if they forget their whistle. Я не люблю парней, которые не могут выполнять свою работу если забыли свисток.
Most people search their whole lives for their calling. Многие всю свою жизнь ищут своё призвание.
People who cover up their hardwood floors deserve their own poorly decorated section of hell. Люди, которые покрывают деревянные полы коврами, заслуживают свою собственную, плохо декорированную часть ада.
Casinos invest heavily in their security, and their firewalls are of the tricky sort. Казино вкладывают значительные средства в свою безопасность, и их фаерволы довольно хитроумны.
Every week, hundreds of thousands of people cram their way into these places to follow their team. Каждую неделю, сотни тысяч людей сходятся в этом месте, что бы поддержать свою команду.
They all called their significant others their best friend. Они все называют свою пару своим лучшим другом.
That's the climactic moment where the rich people reveal their twisted game to all their wealthy friends, and everybody has a good laugh. Кульминационный момент, когда эти богачи раскроют свою извращённую игру своим состоятельным друзьям и все хорошенько посмеются.
New York City's Finest is doing their job and they have got their man. Полиция Нью-Йорка сделала свою работу и они нашли подозреваемого.
They never brought their wars into the public, especially in front of their families. Они никогда не выносили свою войну на улицы. Особенно, когда рядом их семьи.
It could be where Sayid's guys keep their drugs and their hostages. Возможно там, ребятки Саида хранят свою наркоту и заложников.
It has people locating their self-worth in their appearance. И люди строят свою самооценку на внешности.
The use of mobile phones, e-mail and messaging applications enables offenders to hide their identities and conceal their offences. Пользуясь мобильными телефонами, электронной почтой и приложениями для обмена сообщениями, преступники могут успешно скрывать свою личность и маскировать преступления.