They come in, they do their job and they're gone. |
Они приходят, делают свою работу и уходят. |
It wasn't easy for them to accept their individuality, but, in time, they did. |
Им было нелегко принять свою индивидуальность, но, со временем, у них получилось. |
Because that's what you do when you think someone's not doing their job. |
Хорошо. Потому что именно так ты поступаешь, когда считаешь, что кто-то не выполняет свою работу. |
Relax, they're just doing their job. |
Успокойся, они просто делают свою работу. |
Everyone gets their hazard pay, including you. |
Каждый получит свою выплату за риски, включая тебя. |
After the dealers got their cut, we should be looking at 1,379,560. |
После того, как дилеры получили свою долю, мы должны были увидеть 1379560 долларов. |
It's nice seeing guys turn their life around. |
Здорово видеть парней, переворачивающих свою жизнь. |
As an American, you spent your youth robbing women of their virtue. |
Как американец, ты провел свою юность, лишая женщин целомудрия. |
Get your story to line up with their fact patterns. |
Подведите свою историю под их факты. |
Or maybe she actually killed her family And then just said they disappeared While she secretly ate their bodies. |
Или на самом деле это она и убила свою семью, потом сказала, что они пропали, а сама тайно съела их тела. |
Behave as though you take on your authority but they are responsible for their own destiny. |
Веди себя, как положено в твоей должности, но они сами ответственны за свою судьбу. |
No, in the meantime, I let the Capitol Hill police do their job. |
Нет, тем временем, я позволю полиции Капитолийского Холма делать свою работу. |
Another British group tried their luck in 1923. |
Ещё одна британская группа попытала свою удачу в 1923-м. |
I have spent all their life to be the best. |
Я потратил всю свою жизнь, чтобы быть лучшим. |
So let them do their jobs. |
Так что позволь им делать свою работу. |
Because whoever wrote this letter is taking serious precautions to cover up their identity. |
Потому что, кто бы ни написал это письмо, он принял серьёзные меры предосторожности, чтобы скрыть свою личность. |
Something they can... they can take with them their whole lives. |
Что-то, что бы они смогли пронести через всю свою жизнь. |
You see, John, celebrities have to control their death. |
Видишь ли, Джон, знаменитостям приходится контролировать свою смерть. |
They use their powers to terrorize us. |
Они используют свою силу, чтобы запугивать нас. |
Everyone's doing their bit, especially Mitchell's dad here. |
Каждый вносит свою лепту, в особенности папа Митчела. |
The neurons might resume their normal firing pattern. |
И нейроны могут восстановить свою нормальную работу. |
According to history, the residents told their side of the story on the Net. |
Согласно истории, жители Округа изложили свою версию событий в сети. |
They are intersecting and combining their power. |
Они пересекутся и объединят свою мощь. |
They never really show you their true colors. |
Никогда не показывают свою истинную сущность. |
But, amidst the chaos, the western mining companies carried on their operations unhindered. |
Но посреди этого хаоса западные горнодобывающие компании вели свою деятельность беспрепятственно. |