| They know how to do their job. | Они в курсе, как выполнять свою работу. |
| Most people, healthy people, they spend their entire lives Being scared and inert. | Большинство людей, тех что здоровы, проводят свою жизнь впустую и в постоянном страхе. |
| It's about time they carried their weight. | Столько времени они несут свою ношу. |
| And they'll kill anyone to keep their involvement secret. | И они убьют всякого, чтобы сохранить в тайне свою причастность. |
| Anyone would be lucky to have you as part of their family. | Любой был бы счастлив принять тебя в свою семью. |
| Students expressed their excitement with the ultimate sign of approval... | Ученики выражали свою заинтересованность абсолютным одобрением. |
| That way they would play their horrible music in one garage at a time. | Тогда, они будут играть свою ужасную музыку только в одном гараже за раз. |
| It's helped a lot of people get over their addiction. | Они помогли множеству людей преодолеть свою зависимость. |
| If only they hadn't imposed their will, we could have found another way. | Если бы они не навязали нам свою волю, мы могли бы найти другой способ. |
| No one with two alarm clocks loves their job. | Никто с двумя будильниками не любит свою работу. |
| But I guess they were just able to hold onto their innocence a little bit longer. | Но я догадываюсь, что они могли держаться за свою невинность немного дольше. |
| The beautiful lines of the older model lose their elegance. | Некогда прекрасные линии старой модели утратили свою элегантность. |
| Many predators spend much of their time cruising the open ocean endlessly searching. | Многие хищники почти всю свою жизнь курсируют в открытом океане, в постоянных поисках пищи. |
| Experienced ones just play their roles harder. | А опытные просто играют свою роль мощнее. |
| Even doctors can outlive their own usefulness. | Даже доктора могут утерять свою пользу. |
| The Wright brothers used their bicycle repair shop to make the first airplane. | Братья Райт использовали свою мастерскую по починке велосипедов, чтобы создать первый самолёт. |
| Just a family meeting... where everyone can voice their concerns and... be heard. | Просто семейное собрание, ... где каждый сможет высказать свою обеспокоенность и быть услышанным. |
| Now I got to go tell a bunch of people they just lost their jobs. | Мне нужно идти и сказать куче людей, что они только что потеряли свою работу. |
| I have to fear for their reputation. | Я должна бояться за свою репутацию. |
| They've never once in the history of the Seven Kingdoms sent their army this far north. | Никогда за всю историю Семи Королевств они не посылали свою армию так далеко на север. |
| I guess they lost their humanity a little bit. | Думаю, они немного потеряли свою человечность. |
| Norrie and Joe continue to test their connection to the dome. | Нори и Джо продолжили проверять свою связь с куполом. |
| This is the most profound crisis most Americans will experience in their lifetime. | Это самый глубокий кризис, который большинство американцев испытают за всю свою жизнь. |
| They frequently shed their outer shells. | Они иногда снимают свою внешнюю оболочку. |
| As far as my guards, they were doing their job until he attacked them. | Несколько моих охранников делали свою работу, пока он не напал на них. |