| Every year in Britain, over two million cars go to their deaths. | В Великобритании каждый год около двух миллионов автомобилей обретают свою смерть. |
| So Gossip Girl loses her readers, and her attacks lose their power. | Так Сплетница потеряет своих читателей, а ее нападки - свою силу. |
| Lost their jobs, couldn't pay the rent... | Потеряли свою работу, не смогли заплатить за жилье... |
| As soon as I give him this hard drive, they're going to install my algorithm in their system. | Как только я отдам им жесткий диск, они установят мой алгоритм в свою систему. |
| And they were committed to rebuilding their country. | И они были преданы идее перестроить свою страну. |
| I believe they were from the Este family of Ferrara... met their deaths in those two very chairs. | Я считаю что они были из семьи Эсте в Феррара... встретили свою смерть на этих же стульях. |
| First, they take their work very seriously... and constantly perform on the highest level. | Во-первых он очень серьезно воспринимает свою работу... и всегда работает на самом высшем уровне. |
| The Sluagh will need to fully sever The Ash's land-bond before they can forge their own. | Слуа понадобится полностью разорвать связь Эша с землей прежде чем они смогут установить свою. |
| Some people would give you the shirt off their back. | Некоторые люди дали бы Вам свою рубашку. |
| The men pledged their loyalty with rice wine. | Молодые люди подтверждали свою верность при помощи саке. |
| We must once again to remind the public of the need to remain calm, especially after the Martians return to their own planet. | Мы должны еще раз напомнить общественности о необходимости сохранять спокойствие, особенно после того, когда Марсиане вернуться на свою планету. |
| Only that a few Sternwood chauffeurs lost their jobs on account of the younger daughter, Carmen. | Только то, что несколько шоферов Стернвуда потеряли свою работу из-за его младшей дочери, Кармен. |
| It's about time dad, Sue, and Brick started pulling their weight around here. | Пора папе, Сью и Брику начать выполнять свою часть работы. |
| Mantus murdered his family during their Sunday lunch. | Мантус убил свою семью во время воскресного обеда. |
| Who've spent their whole life doing it in the most difficult conditions. | Кто провел всю свою жизнь занимаясь этим В самых сложных условиях. |
| I will weave your shroud under their protection. | Я ваши кожух под свою защиту. |
| I also top the ranking for fathers who are helpless towards their daughters. | И самый популярный отец, любящий свою дочь. |
| It's about a bunch of rich white people who are remodeling their kitchen. | Это о кучке богатых белых людей, которые переделывают свою кухню. |
| Anyone can change their life for the better... just not criminals. | Любой может изменить свою жизнь к лучшему... кроме уголовников. |
| Here are the names of those who refuse to announce their actions and sign the oath. | Вот имена тех, кто отказался признать свою вину и подписать клятву. |
| Every year in Britain, over two million cars go to their deaths. | В Великобритании каждый год около двух миллионов автомобилей обретают свою смерть. |
| So Gossip Girl loses her readers, and her attacks lose their power. | Так Сплетница потеряет своих читателей, а ее нападки - свою силу. |
| Lost their jobs, couldn't pay the rent... | Потеряли свою работу, не смогли заплатить за жилье... |
| As soon as I give him this hard drive, they're going to install my algorithm in their system. | Как только я отдам им жесткий диск, они установят мой алгоритм в свою систему. |
| And they were committed to rebuilding their country. | И они были преданы идее перестроить свою страну. |