Within their first year at Columbia, the Stooges became very popular. |
В свой первый год в «Columbia», трио стало очень популярным. |
Marmozets signed to Roadrunner Records in October 2013 and released their debut album on 29 September 2014. |
Группа подписала контракт с Roadrunner Records в октябре 2013 года и выпустила свой дебютный альбом 29 сентября 2014 года. |
Airlines also typically have low margins so very few airlines can afford to pay cash for all their fleet. |
Авиакомпании к тому же, как правило, имеют низкую прибыль, поэтому только немногие из них могут позволить себе оплачивать свой парк самолётов собственными средствами. |
On November 1, 2010, the band released their self-produced debut album Something for Nothing. |
1 ноября 2010 года группа выпустила свой первый полноформатный альбом Something for Nothing. |
On June 2, 2009, Havok released their full-length debut, Burn. |
2 июня 2009 года Havok выпустил свой дебютный полноформатный альбом Burn. |
The duo released their debut album Tandem on 4 November 2016. |
Свой дебютный альбом Tandem дуэт выпустил 4 ноября 2016 года. |
St Mirren played their first match on 6 October 1877, defeating Johnstone Britannia 1-0 at Shortroods. |
Свой первый матч «Сент-Миррен» провел 6 октября 1877 года, победив команду «Джонстон Британния» 1:0. |
The Vamps released their second studio album Wake Up on 27 November 2015. |
«The Vamps» выпустили свой второй студийный альбом «Wake Up» 27 ноября 2015. |
They lived long enough to celebrate their golden wedding. |
Последний не преминул отметить свой тысячелетний юбилей и сыграть свадьбу. |
In March 2015, Dsquared² opened their first flagship store in London. |
В марте 2015 года DSquared открыли свой первый бутик в Лондоне. |
Q magazine described the album as "indispensable" and included it in their list of the best psychedelic albums ever. |
Журнал Q назвал альбом «необходимым» и включил его в свой список ста лучших психоделических альбомов всех времён. |
They released their first album in 1995 on the Cleopatra Records label. |
Свой первый альбом они записали в 1995 году на лейбле Cleopatra Records. |
Russian aristocratic visitors to Paris also liked to have their portraits executed by the famous master. |
Приезжавшие в Париж представители русской аристократии также желали получить свой портрет от известного мастера. |
They released their first album, Into the Rush, on August 16, 2005. |
Они выпустили свой первый студийный альбом «Into The Rush» 16 августа 2005. |
The group released their first album, New Found Power, on February 10, 2004. |
Группа издала свой первый альбом New Found Power в феврале 2004 года. |
The band released their second EP entitled For Your Lungs Only, in 1998. |
В 1998 году группа выпустила свой второй мини-альбом For Your Lungs Only. |
Many pioneers of computer use in Australia had their first exposure to computing there. |
Многие новаторы в использовании компьютеров в Австралии получили свой опыт работы с компьютерами именно здесь. |
Laks use the name "Lak" as their ethnonym and placename. |
Лакцы употребляют наименование «лак» как свой этноним и топоним. |
Soon after, they embarked on their first national tour. |
Вскоре после этого они отправились в свой первый тур по стране. |
Imfact held their first fanmeeting on June 19. |
19 июня Imfact провели свой первый фан-митинг. |
Forage fish compensate for their small size by forming schools. |
Кормовые рыбы компенсируют свой малый размер, формируя косяки. |
In 1979, Ampex introduced their most advanced 24-track recorder, the model ATR-124. |
В 1979 году Ampex выпускает свой наиболее передовой 24-дорожечный магнитофон ATR-124, который получил признание многих как лучший аппарат в своем классе. |
In 2002, Daylight Dies released their debut studio album, No Reply. |
В 2002 году Daylight Dies выпускают свой первый студийный альбом, получивший название No Reply. |
Many Cornish landed gentry chose mottos in the Cornish language for their coats of arms, highlighting its high social status. |
Большинство корнских помещиков выбирали девиз на корнском языке на собственных гербах, чтобы подчеркнуть свой особый социальный статус. |
Lur people, however, managed to maintain the language and many of their customs. |
Однако у чаморро сохранился свой язык и некоторые обычаи. |