Students can also use special software to check their code in the cloud. |
Студенты также могут использовать специальное программное обеспечение, чтобы проверить свой код в облаке. |
Many people from neighboring Argentina and Brazil, who frequently travel to Uruguay to spend their holidays, have chosen it as permanent residence. |
Много людей из соседних Аргентины и Бразилии, которые часто ездят в Уругвай, чтобы провести свой отпуск, выбрали его в качестве постоянного места жительства. |
Atreyu has also promoted their new album in many other ways. |
Кроме того Atreyu продвигала свой новый альбом многими другими способами. |
Wilbur and Orville played with it until it broke, and then built their own. |
Уилбур и Орвилл играли с ним, пока он не сломался, а затем построили свой собственный. |
Thus, they won their first official QSL title in 1973-74. |
Таким образом, они выиграли свой первый официальный титул QSL в 1973-74. |
They released their first EP, 22 Disasters, in early 1985. |
Они выпустили свой первый ЕР "22 Disaster" в начале 1985 года. |
This is due to the fact that they can utilize their strong market power and financial advantage over smaller players. |
Это связано с тем, что они могут использовать свой рыночный потенциал и финансовое преимущество над более мелкими игроками. |
On 14 May 2007, Enter Shikari started their first North America tour. |
14 мая 2007 года, Enter Shikari начали свой первый тур в Северной Америке. |
The player chooses one of them and the blondes write their answer on sheets of paper. |
Игрок выбирает один из них и блондинки пишут свой ответ на листках бумаги. |
On 28 March 2008, they began their first tour throughout Europe. |
28 марта 2008 года они начали свой первый тур по Европе. |
In September 2008, Left Lane Cruiser embarked on their first European Tour. |
В сентябре 2008 года Left Lane Cruiser отправились в свой первый европейский тур. |
Real Petrov and Vasechkin offer their finale. |
Настоящие Петров и Васечкин предлагают свой финал. |
Nearly 85% of members are newcomers serving their first term. |
Почти 85% членов являются новыми депутатами, отбывающими свой первый срок. |
Nonetheless, on November 22, 2002, Slipknot released their second DVD, Disasterpieces. |
Несмотря на это, 22 ноября 2002 года Slipknot выпустили свой второй DVD Disasterpieces. |
On February 27, 2013, Perfume released their 17th single, entitled "Mirai no Museum". |
27 февраля Perfume выпустили свой 17 сингл под названием «Mirai no Museum». |
They released their debut album Greetings from Imrie House in 2005. |
Они выпустили свой дебютный альбом «Greetings from Imrie House» в 2005 году. |
They also released their first real demo Supremacist Dawn, which sold 350 copies. |
В 1996 году они выпустили свой первый настоящий демо-альбом «Supremacist Dawn», продав 350 копий. |
In 1988, Forbes magazine included him in their annual list of the world's billionaires. |
В 1988 году журнал Forbes включал его в свой ежегодный список мировых миллиардеров. |
Over the following weeks 62 further tests took place, and the NAS increased their grant to $125,000. |
В течение последующих недель было проведено 62 дополнительных испытания, и Национальная академия наук США увеличил свой грант до 125000 долларов США. |
As an apology, the Ip family invite Cheung Fung to their home for dinner. |
В качестве извинения семья Ип приглашает Чун Фуна в свой дом на ужин. |
The two women did not react to their sentences. |
Женщины никак не отреагировали на свой приговор. |
In 2015, the National Assembly passed an amendment to the law that forbids discrimination of people who have changed their gender. |
В 2015 году парламент принял поправки к закону, запрещающий дискриминацию людей, которые сменили свой пол. |
Oasis released their second studio album (What's the Story) Morning Glory? in October 1995. |
Oasis выпустили свой второй студийный альбом (What's the Story) Morning Glory? в октябре 1995 года. |
In February 2005, Swallow the Sun released their second album, Ghosts of Loss. |
В феврале 2005 года Swallow the Sun выпустили свой второй альбом Ghosts of Loss. |
Volta then reveals his true plan of extorting the G12 nations' leaders for control over their countries' data. |
Затем Вольт раскрывает свой истинный план вымогательства у лидеров стран G12 контроля над данными своих стран. |